Чому не спиш

1) позначає питання про предмет, явище, ознаку тощо Nə görürsünüz? Що ви бачите? nə almışsınız? Що ви купили? nəyin çatmır? чого у тебе бракує? nəyin yoxdur? чого у тебе немає? nəyə baxırsan? на що ти дивишся? nəyə gülürsən? що ти смієшся? səbəbini nədə görürsən? в чому бачиш причину? nədən danışmırsan? чому мовчиш? nədən utanırsan? чому соромишся? nədən qorxursan? чого ти боїшся? nədən istifadə edirsiniz? ніж ви користуєтеся? nə ilə maraqlanırsınız? чим ви цікавитесь? nədən korluq çəkirsiniz? в чому ви маєте потребу?

2) вживається в питальних конструкціях і висловлює значення "чому?". Nə baxırsan? що дивишся? nə qorxursan? що боїшся? nə uzanmısan, qalx! що ти лежиш, встань!

3) служить для позначення питання про дію, стан, становище і т.п.кого-л. чогось л. Siz burada nə edirsiniz? що ви тут робите? nə yatırsan? Чого ти спиш?

4) в риторичних питаннях. Bundan yaxşı nə ola bilər? що може бути краще цього? bundan pisi nə ola bilər? що може бути гірше цього?

5) вживається як питання, коли співрозмовник не зрозумів, недостатньо зрозумів і перепитує. Eşitmədim, nə dedin? я не розчув, що ти сказав? nə oxuyursan? nə? Що читаєш? що?

6) висловлює питання про розмір ціни; скільки, яку суму? Bu şeyə görə məndən nə alacaqsan? що ти візьмеш з мене за цю річ?

7) в риторичних питаннях і окличних реченнях з запереченням позначає: все без винятку, дуже багато. Əlindən nə gəlmir чого він тільки не вміє, stolun üstündə daha nə yox idi чого тільки не було на столі

8) вживається в сполучення. з іменниками і особистими займенниками в формі направітельного надія (yönlük hal) і висловлює значення "кому яке діло". Mənə nə! яке мені діло! sənə nə! яке тобі діло!

2. хто (висловлює питання про живих істот, крім людини). Bax, nə uçur? дивись, хто летить? (Про птаха); çayda nə tutdun? кого спіймав в річці? (Про рибу); nə mələyir? хто бекає?

1) означає питання про якість, властивості чого-л. Kostyum nə rəngdədir? якого кольору костюм? uşaq nə boydadır? якого зросту дитина?

2) в риторичних питаннях означає повне заперечення чого-л. Məndən nə müəllim? який з мене вчитель? səndən nə директор? який же з тебе директор? burada nə danışıq ola bilər? які тут можуть бути розмови? səndən mənə nə dost? який же ти мені друг?

3) в риторичних питаннях висловлює захоплення, здивування і т.п. Ah, nə gözəl axşam (-dır) ах, який чудовий вечір; Ah, nə gözəl mənzərə (-dır) ах, який гарний вигляд

4. nəyi (n) -dir kim хто: вживаються для вираження питання: ким доводиться? Bu uşaq sənin nəyin dir? хто тобі ця дитина? bu kişi sənin nəyin dir? хто тобі цей чоловік? bu sənin nəyin dir? хто він тобі?

5. nəyi kimin вживається для вираження питання хто народився (народилася) у кого. Qonşunun nəyi olub? хто народився у сусідки?

6. nələr чого-чого ні ..., що тільки не ..., чого тільки не ... У риторичних питаннях має значення: дуже багато, велика кількість. Nələr görməmişik! чого тільки ми не бачили! nələr danışmırlar! чого тільки не говорять! stolun üstündə nələr yox idi! чого тільки не було на столі! nələr eləmirdilər! Чого-чого не робили!

7. в сполучення. Nə isə щось. Nə isə burada xoşuma gəlmir щось тут мені не подобається, nəyi isə demir чогось він не договорює, nədənsə narazıdır чимось він незадоволений

1) що таке. Həyat nədir? що таке життя? bu nədir? що це таке?

2) який. Gəlməkdə məqsədi nədir? яка мета його приїзду? xeyri nədir? яка користь? mənası nədir? який сенс (сенс-то какой)? əsası nədir? яке підстава ?; nə bilim не можу знати, не знаю; nə borcuma (borcuna) мені-то що, мені яке діло; nə desən çıxar kimdən, nədən все можна очікувати від кого. від чого ; nə isə словом, одним словом, коротше кажучи; nə qədər: 1. скільки. Nə qədər çalışdımsa ... скільки не намагався ...; 2. як. Nə qədər xoşbəxtəm! як я щасливий !; nə vaxt? коли ?; nə səbəbə? чому ?; nə üçün? навіщо ?; nə cür ?:

1. як. Nə cür istəsəm ... як захочу ...

2. який. Nə cür adamsan! яка ти людина!; nə haqda? про що?; nə haqdasa про щось; nə ağına baxır, nə bozuna без розбору, не звертаючи уваги ні на що; nə baş verib? що сталося? що трапилося?; nə baş verirsə-versin що б не трапилося; nə başını ağrıdım коротше кажучи; nə böyük işdir (ki) іронії. мудроване справу, велику справу; nə böyük şeydir невелика мудрість! nə var ... подумаєш, велика важливість; nə var, nə yox що нового, що зле, nə vaxt keyfi qalxır (gün üstünə doğur) коли знаходить такий настрій (такий вірш) на кого-л. ; nə vaxta qədər до яких пір; nə vermisən ala bilmirsən? що ти причепився до кого; nə vecimə (nə vecinə) до лампочки мені, йому і т.д .; nə qədər başın salamatdır поки ти живий ...; nə qədər deyirsən хоч відбавляй; nə qədər istəyirsə (istəyirsən):

1) скільки душі завгодно

2) скільки влізе; nə qədər istəsəmdə (istəsən də, istəsə də və i. a.) при всьому моєму (твоєму, його і т.д.) бажанні; nə qədər ki ..., до тих пір, поки ...; nə qədər olmasa як-ніяк; nə qoyub, nə axtarırsan! про що ти говориш! nə deyəsən що тут скажеш; що можу сказати; nə deyirsən de ... що не кажи ...; nə dərdi var яка турбота кому; nə dərdimə qalıb не моя турбота; nə doğrasan (tökərsən) aşına, o da çıxar qaşığına що в кашу покладеш, то ложкою і візьмеш, як відгукнеться, так і відгукнеться; nə edəsən? що поробиш? нічого не поробиш; nə edəcəyini bilmir сам не знає, що робить; nə eləsə yeri var по заслузі кому; nə yaxşı! як гарно! nə yaxşı ki ... добре, що ...; nə yemisən turşulu aş заслужено покараний, заслужено отримав; nə ki var все, що є; nə yuvanın quşudur що за птиця (пташка); məndə (səndə, onda і т.п.) nə gəzir звідки бути чому у кого; əlinə nə gəldi: 1. що попало; 2. будь-чому; nə günə qalıb до чого дожив, до чого дійшов; nə lazım? до чого? на що?; nə münəsibətlə з якого дива, в зв'язку з ч ем; nə olaydı хоча б; nə olar ki ... əgər що трапиться, якщо ...; nə olsun ki? що з того? Ну і що; nə olub? в чому справа?; nə olur olsun (nə olursa olsun):

1. будь, що буде

2. байдуже що

3. будь-що-будь; nə təhər як, яким чином; nə təhər olsa як би там не було; як ніяк; nə fayda ... яка користь; nə çarə? ніж допоможеш ?; nə cür var як є; nə cür gəldi абияк; nə üçün və nəyə görə? від чого і чому ?; nə üçünsə чомусь; nə üzlə з яким обличчям (з'явитися, здатися); nə var ki, nə alasan нічого взяти з кого-л .; nəyimə gərəkdir на що мені потрібно; nəyimiz əskikdir kimdən самі з вусами; nəyin bahasına olursa olsun у що б то не стало, за всяку ціну; nəyimə (nəyinə) gərəkdir на що мені (тобі, йому і т.п.) потрібно; əlimdən nə gəlir що я можу вдіяти; əlindən nə gəlir що ти вмієш (він вміє) робити; heç nədən ні за що; ні за цапову душу; nə oldu, ... чуть что, ...; sözün nədir? що маєш на увазі? bütün bunlar nə deməkdir? що все це означає?

1) досить, досить; 2) а, адже, хіба, ж. Bəs niyə yazmırsan? чому ж не пишеш? bəs görmədin? ти не помітив?

1. такий. Belə adamlar такі люди, belə işlər такі справи, belə (bir) şayiə yayılıb ki, ... поширився такий слух, що, ... belə (bir) vəziyyət yarandı ki ..., склалося таке становище, що ..., belə (bir) nəticə çıxarmaq olar можна зробити такий висновок, belədir такий. Adət belədir такий звичай, mənim taleyim belədir така моя доля

2. такою ж. Belə günlərin birində в один з таких же днів

3. в поєднанні з bir: belə bir подібний, такого роду. Belə bir şəraitdə в подібних умовах, belə bir yarışda в подібного роду змаганні

1. так. Belə işləmək olmaz так працювати не можна, belə də oldu так воно і вийшло, birinci gün belə başlandı так почався перший день. Məruzə belə adlanırdı доповідь називалася так, belə deyirlər так кажуть, belə çıxır ki ... виходить так, що

2. дуже, до того (вживається при прикметників). Belə qəşəng idi ki ... до того була красива, що ... belə dadlı idi ki ... до того було смачно, що ...

част. навіть. Qulaq asmaq belə istəmirdi не хотів навіть слухати, fikirləşmək belə istəmirdi навіть думати не хотів, cavab belə vermədi навіть не відповів

в знач.сущ. у мн. ч. belələri такі. Belələrindən deyil він не з таких, belələri var є такі, belələrinə də təsadüf olunur зустрічаються і такі, belələrini görmüşük бачили ми таких

◊ belə de! ось як, ось воно що! belə deyil це не так; qoy belə olsun нехай буде так; belə isə якщо так; belə niyə? чому так? навіщо так?; bununla belə разом, з тим, поряд з тим; belə etmək əvəzinə замість того, щоб було зроблено так, belə olmaz так не можна; belə yaramaz так не піде, так не годиться; belə olduqda в такому випадку; belə olsa якщо буде так; belə (olan) halda в такому випадку; belə söylə см. belə de; belə ki так що; belə də iş Олар? так хіба можна. чорт знає що, гарненьке справа; belə olsa dərd yarıdır це ще півбіди; elə belə: 1. так собі, непогано; 2. просто так, знічев'я

1. вживається жестом, що вказує напрямок - сюди, в цю сторону; туди, в ту сторону. Belə gedirəm йду в цю сторону

2. в сполучення. bundan, bu gündən. Bundan belə після цього, bu gündən belə з сегоднашнего дня, відтепер

1. дряпатися (дряпати один одного). Onlar niyə cırmaqlaşırlar? чому вони дряпаються?

2. роздряпували, подряпав (подряпати один одного в бійці). Qan çıxanadək cırmaqlaşmaq подряпав в кров

3. розм. сваритися, посваритися, битися, побитися

1. мовчати, мовчати, не вимовляти ні слова. Niyə dinmirsiniz? чому мовчите? Heç kəs dinmirdi всі мовчали, ніхто не говорив

2. погоджуватися, погодитися мовчки

3. промовчати (ухилитися від відповіді). O, başını aşağı salıb dinmədi він, опустивши голову, промовчав

1. мислити (міркувати, зіставляючи явища об'єктивної дійсності і роблячи висновки). Fikirləşmək qabiliyyati здатність мислити, qeyri-dialektik fikirləşmək мислити недіалектіческое, məntiqi fikirləşmək логічно мислити

1) міркувати, віддаватися роздуму. Məsələ üzərində fikirləşmək думати над завданням, gələcəyi fikirləşmək думати про майбутнє; nə haqda fikirləşirsən? про що думаєш?

2) мати якесь л. думка. Yoldaşı haqqında pis fikirləşmək погано думати про своє товариша, sən necə fikirləşirsən? як ти думаєш?

3) вважати, припускати, вважати. Mən də elə fikirləşirəm я теж так думаю

4) мати намір, збиратися робити що-л. Fikirləşirəm, onunla elə bu gün danışım думаю поговорити з ним сьогодні ж

5) дбати, турбуватися про кого-л. про що-л. Anasını fikirləşir думає про матір, yalnız özü haqqında fikirləşmək думати тільки про себе, iş haqqında fikirləşmək думати про роботу

1) прийти до якоїсь л. думки. Fikirləşdim ki, həyat necə də gözəldir подумав, як же прекрасна життя, fikirləşdim, niyə belə oldu подумав, чому так сталося; fikirləşməyə imkan verin дайте можливість подумати

2) в негативні. формі: не брати до уваги, хоч греблю гати за потрібне що-л. зробити, зробити. Mən o barədə heç fikirləşmədim я зовсім не подумав про це

4. обмірковувати, обміркувати:

1) подумки розглядати, розглянути всі деталі, обставини чогось л .. всебічно зважувати, зважити, продумувати, продумати. Fikirləşməyə vaxt yox idi не було часу обдумати

2) подумки готувати, підготувати що-л .. складати, скласти попереднє рішення про що-л. Əməliyyatı bütün detalları ilə fikirləşmək обмірковувати операцію у всіх деталях

5. придумувати, придумати (здогадатися зробити що-л.). Özü fikirləşib сам придумав, yaxşı fikirləşmisən славно ти придумав; narahat olma, bir şey fikirləşərik Не турбуйся, що-небудь придумаємо

1) в соотвстствіі з чимось л. згідно з чомусь л. adətə görə за звичаєм, qanuna görə за законом, müqaviləyə görə за договором, nizamnaməyə görə за статутом, əmrə görə за наказом, qaydalara görə за правилами, alınan məlumatlara görə за отриманими відомостями

2) вживається при вказуванні на предмет або особа, що характеризуються з боку тих чи інших ознак, зв'язків, відносин і т.п. Quruluşuna görə за будовою, həcminə görə за обсягом, keyfiyyətinə görə за якістю, tərkibinə görə за складом, yaşına görə за віком

2. за (з причини, внаслідок чого-л.). Vətən qarşısındakı xidmətlərinə görə за заслуги перед Батьківщиною, əldə etdikləri nailiyyətlərə görə за досягнуті успіхи, tapşırılan işə görə за доручену справу, xoş xasiyyətinə görə за добру вдачу, vaxtı qurtardığına görə за закінченням терміну, vəsait olmadığına görə за відсутністю коштів, pulu olmadığına görə через брак грошей

3. зважаючи (беручи до уваги що-л .. у зв'язку з чим-л.). Xəstəliyinə görə через хворобу

1) вживається для позначення особи, предмета, які є приводом до якого-л. дії. Xırda bir işə görə əsəbiləşmək нервувати через дрібниці, sənə görə gecikdim через тебе я запізнився, havaya görə gedə bilmədik через погоду ми не могли поїхати

2) вживається при вказуванні мети дії. Sənə görə gəlmişəm я приїхав через тебе, pula görə через гроші, mala-dövlətə görə заради багатства

5. з (вживається при вказуванні причини, підстави, приводу, цілі якого-л. Дії). Qorxduğuma görə з боязні, sevdiyinə görə з любові, yazığı gəldiyinə görə з жалості

6. в сполучення. з причастям. Bildiyimə görə наскільки мені відомо, як мені відомо, eşitdiyimə görə як я чув, agentliyin verdiyi xəbərə görə як передає агентство, onun dediyinə görə за його словами, xəbər verildiyinə görə як повідомляють

◊ nəyə görə: 1. для чого, навіщо; 2. чому, заради чого, через що, за що; ona görə ki бо; heç nəyə görə ні за цапову душу, без будь-якої причини

в знач. введення. сл. цікаво, цікаво знати. Görəsən, niyə gəlmədi? цікаво, чому він не прийшов? görəsən, o işin axırı necə oldu? цікаво, чим закінчилося то справа? görəsən, o nə fikirləşir? цікаво, про що він думає?

Див. Також в інших словниках:

Берулава, Алеся - У Вікіпедії є статті про інших людей з таким прізвищем, див. Берулава. Алеся Берулава Повне ім'я Алеся Берулава Місце народження Ясна Поляна [1] ... Вікіпедія

Neon Genesis Evangelion: The End of Evangelion - Кінець Евангеліона 新 世紀 エ ヴ ァ ン ゲ リ オ ン 劇場版 (яп.) Shin seiki Evangelion Gekijō ban: The End of Evangelion (ромадзі) The End of Evangelion (англ.) Кінець Евангеліона (неофіт. Рус.) Аніма ... Вікіпедія

Антон Антонович Сквозник-Дмухановский ( "Ревізор") - Дивись також Городничий; служить тридцять років. постарів на службі. Волоса стрижені, з сивиною. Риси обличчя грубі і жорсткі, як у будь-якого, який розпочав важку службу з нижчих чинів. Поводиться дуже солідно. Важливості, лукавий його забирай, ні ... ... Словник літературних типів

ЩО - ЩО, рід. чого, місць. пор. · Вим. што, штё, ште, шта, что і ін. (щё, ряз. Тамбо. вят.). Що вище нас, то не до нас. Що хочеш говори, а я не вірю. Що він робить? Що взяв? про невдачу. Що так що потрібно, говори! | Кой, який. Про ти, що в ... ... Тлумачний словник Даля

СЕКС - У індустрії розваг найвдалішою ідеєю був поділ людей на дві статі. Яніна Іпохорська Війна підлог ведеться традиційною зброєю. Станіслав Єжи Лец Пити, коли ніякої спраги немає, і повсякчас займатися любов'ю тільки цим ми і ... ... Зведена енциклопедія афоризмів

Станіслав Єжи Лец - (1909 1966 рр.) Поет і афорист А може бути, твій Бог хотів би, щоб ти хвалив його перед іншими Богами? Актриса X складена так чудово, що, в яких би туалетах вона не була, сукні на ній не видно. Апологети Ночі Довгих Ножей завжди мали ... ... Зведена енциклопедія афоризмів

Гіппіус, Зінаїда Миколаївна - Зінаїда Гіппіус Ім'я при народженні: Зінаїда Миколаївна Гіппіус Псевдоніми: Г с; Денисов, Л .; З.Г .; Кр. А .; Крайній, А .; ... Вікіпедія

Питання - Питання форма думки, виражена в мові пропозицією, яке вимовляють або пишуть, коли хочуть щось запитати, тобто отримати необхідну інформацію. У російській мові, якщо питання вимовляють, то використовують запитливо інтонацію, а ... Вікіпедія

Домус - «Будинок Веттиев», Помпеї. Внутрішній дворик У Стародавньому Римі існувало два типи італійського будинку: домус (лат. Domus ... Вікіпедія

Схожі статті