Cop to переклад з англійської на російську мову

словосполучення

a cop - мент
cop at - зловити на місці злочину; застати на місці злочину
cop it - заразитися венеричною хворобою; потрапити в неприємну історію; попастися
no cop - невигідна покупка; не бозна що
cop out - людина, що поставила себе поза суспільством; втеча від дійсності; вигнанець
cop -out - визнання себе винним у дрібному злочині, щоб уникнути суду за більш тяжкий
cop bit - гніздо качана
fly cop - поліцейський-детектив, що виконує спеціальне завдання
pin cop - уточнив початок
weft cop - уточнив початок

cop rose - дикий мак
cop -rose - дикий мак
cop shop - поліцейський відділок; ментовка
cop -shop - поліцейський відділок сміттю копія; відділок поліції
lith -cop - пневматична копіювальний пристрій
cop base - гніздо качана; начинок
cop body - тіло качана
cop nose - носик качана
cop reel - мотовило для перемотування пряжі з качанів в мотки
cop tray - лоток для качанів
cop tube - патрон для качана
cop warp - патрон для качана
cop yarn - пряжа на початках
hair cop - піймання на місці злочину
ring cop - початок з кільцепрядильне машини
soft cop - м'який качан
spun cop - прядильний початок; прядильна шпуля
warp cop - основний початок
fair cop - злодій. жарг. обгрунтований арешт; ≅ попався за справу, спіймали на місці злочину
to cop it - а) отримати прочухана; you're going to cop it for saying that

Переклад за словами

cop - поліцейський, полісмен, фараон, чубчик, зловити, застати

The culprit started to run and the cop took off in pursuit.

Злочинець почав бігти, а поліцейський зірвався за ним в погоню.

I'm gonna call the cops.

Я викличу поліцію!

He copped the idea from me.

Він запозичив цю думку у мене.

He lost the cops after him.

Йому вдалося звільнитися від поліцейських на хвості.

I managed to cop an invitation.

Мені вдалося дістати / отримати / запрошення.

Can I cop a cigarette from you?

Закурити чи не знайдеться?

Get out of here before I call a cop.

Забирайся звідси, поки я не покликав поліцейського.

Cop hold of the other end, will you?

Хапайся за інший кінець, добре? (Брит.)

He copped the full force of the blow.

Він прийняв на себе всю силу удару.

They expected me to cop all the blame!

Вони очікували / чекали /, що я все візьму на себе!

The whole place was crawling with cops.

Все це місце просто кишіло поліцією.

I copped all the blame for what happened.

Я взяв на себе всю провину за те, що трапилося.

The cops pinched him right in the cemetery.

Копи взяли його прямо на кладовищі.

Sam was slung into jail for punching a cop.

Сем був кинутий у в'язницю, за те що вдарив поліцейського.

He pulled out his badge and said he was a cop.

Він витягнув значок і сказав, що він з поліції.

a cop who goes undercover to catch drug dealers

поліцейський, який працює під прикриттям, щоб зловити наркоторговців

He said he would help us and then he copped out.

Він сказав, що допоможе нам, а потім став відмовлятися.

He copped Joe as he was coming out of the granary.

Він схопив Джо на місці злочину, коли той виходив з комори.

A harness cop fired six slugs, but they were ineffectual.

Лягавий випустив шість куль, але все мимо.

Who's the sorry rat fink that went squealing to the cops.

Хто ж ця жалюгідна щур, яка настукала на нас копам?

You can not cop out of your responsibility to your children.

Ти не можеш зняти з себе відповідальність за своїх дітей.

The younger of the thieves copped out and so they were all caught.

Молодший із злодіїв зізнався в крадіжці, після цього їх всіх і схопили.

They were toughing it out with the help of the greatest ally a macho young cop ever had, booze.

Вони витримували це за допомогою самого кращого і вірного союзника мужніх молодих поліцейських - випивки.

Його застукали на місці злочину.

Jiggers, the cops. *

It's no great cop. *

He was a smart cop. *

Він був розумним поліцейським.

He was a tough cop. *

Цей поліцейський сумлінно виконував свої обов'язки.

It's a cheap cop -out. *

Це дешева виверт.

That's just a cop -out. *

Ти просто не хочеш.

Приклади, відмічені *. можуть містити сленг і розмовні фрази.

Приклади, які очікують перекладу

The cops burst the door open.

a real cop would get physical

He got drunk and sassed a cop.

You'll cop it when Mum finds out!

It's tough being married to a cop.

The cops caught the illegal dumpers.

They say he's not much cop as a coach.

Для того щоб додати варіант перекладу, клікніть по іконці, навпаки прикладу.

Схожі статті