Couple російський переклад

Уже два роки я живу в Лондоні, але мені пощастило повчитися пару років в Іспанії.

Anne and I sat and decided to order, first, a couple of jars of "sangría", a drink that people had recommended to us.

Я і Анна сіли за столик і вирішили замовити спочатку пару глечиків сангрии, напій, який нам рекомендували люди.

We rented a car for our holidays at the beach, and we arrived after a couple of hours travelling, very hungry, to the beach.

Ми орендували машину для поїздки, яка тривала понад дві години, тому ми дуже зголодніли.

We've travelled to France and United Kingdom a couple of times, but Stephen was willing to travel to Spain and go through this country, that is for the americans a bit mythical, mysterious and with very weird peculiarities, like flamenco or bullfights.

Кілька разів ми були у Франції і Великобританії, але Стівен хотів помандрувати по Іспанії. Для американців ця країна трохи містична, таємнича, з дуже дивними звичаями, наприклад фламенко або битви биків.

We spent a couple of days at Santiago de Compostela, the place where the Path of Saint James ends.

Ми провели кілька днів у Сантьяго-де-Компостела, в місці, де закінчується шлях Святого Джеймса.

I have a couple of anecdotes and stories, which can prove it.

У мене є кілька оповідань та історій, які це підтвердять.

Some romantic movies, a couple of action movies and an interesting documentary.

Кілька романтичних фільмів, пара бойовиків і цікаве документальне кіно.

A couple of years later, Marisa obtained a new destination.

Пару років тому Маріса дізналася про перезда в нове місце.

It would take many hours to visit the whole fair! After a couple of hours we had only visited some market stalls.

На те, щоб побачити все, пішло б багато годин! За пару годин ми відвідали тільки кілька наметів.

After a couple of minutes I received a text message and read: 'I will never forget that wonderful day at the fair!'

Через кілька хвилин я отримала текстове повідомлення і прочитала: "Я ніколи не забуду той чудовий день на ярмарку!"

More and more married couples share household chores.

Все більше і більше подружжя розподіляють між собою обов'язки по дому.

Let me think it over for a couple of days.

Дай мені пару днів на роздуми.

Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.

Жінки автоматично втрачають до нього інтерес, варто їм обмінятися з ним кількома словами.

Tom and Mary would make a perfect couple.

З Тома і Мері вийшла б чудова пара.

I've been asked to sing a couple of songs.

Мене попросили заспівати пару пісень.

My mother tried to reconcile the couple.

Моя мама намагалася помирити пару.

My shift's over in a couple of hours.

Моя зміна закінчується через пару годин.

He stayed there a couple of days.

Він пробув там пару днів.

This is a picture of the happy couple on their wedding day.

Вона дуже щаслива.

The couple broke off their engagement.

Пара розірвала заручини.

супутні Переклади

coupled → дод. пов'язаний, з'єднаний, спарений, включений
coupler → с. зчіпний прилад, з'єднувальний прилад, зчіпка; пристрій зв'язку [радіо]
couplet → с. римовані двовірш, двовірш, куплет

Щоб додати цю веб-додатки на головний екран: натисніть
"Icon" і потім
Додати на головний екран.

Схожі статті