Як отримати сертифікат еквівалентності російської освіти міжнародним стандартам

На Заході цінується російську освіту. А якщо диплом отриманий в Московському державному університеті або Політехнічному університеті, його власнику забезпечено повагу в будь-якій географічній точці. Але те, що з російським дипломом знайти роботу на Заході нелегко, - теж правда.

Справа в тому, що система вищої освіти будується в будь-якій державі таким чином, щоб готувати фахівців для місцевих підприємств і установ. Людина, що пройшла технічну підготовку, наприклад, в Німеччині, не відразу зможе працювати на заводі в Америці. Англійський юрист буде безпорадним на судовому процесі в Італії або Росії. Для того щоб повноцінно вступити в свій професійний цех за кордоном, будь-якій людині потрібно буде пройти курси перекваліфікації, а то і заново отримати вищу освіту в тій країні, де він вирішив влаштуватися.

Російська освітня система не збігається з освітніми системами більшості країн. В Європі та Америці молода людина закінчує середню школу в 15- 16 років і відправляється на два роки в коледж (що відповідає нашому одинадцятого класу і першого курсу інституту), потім-до університету ще на пару років (по-нашому-незакінчену вищу освіту) . Після чого він може піти працювати або продовжувати вчитися і отримати звання магістра, що, швидше за все, можна порівняти з нашою аспірантурою.

Проблеми еквівалентності російських дипломів міжнародним стандартам виникають через несхожості систем освіти, а також через те, що свого часу СРСР не уклав з більшістю країн світу договір про визнання радянських дипломів. Особливо важко доводиться фахівцям з дипломами медичних, технічних і юридичних вузів. Для адаптації іноземних фахівців у багатьох країнах передбачені спеціальні атестаційні іспити. Старанним професіоналам з хорошим знанням іноземної мови зазвичай необхідні один-два роки для вивчення особливостей місцевої практики, щоб здати іспит і отримати відповідний сертифікат. Виняток становлять тільки дизайнери, програмісти і вчені в галузі теоретичної фізики, математики, археології, тобто наук, які давно стали інтернаціональними.

An equivalent to smth; to correspond to international standards; to have / to get a vocational (technical) training; to be trained for (a profession); to prove inadequate; to become a full-fledged specialist; to take retraining courses; to settle down in a .country; difference in educational systems; to sign a treaty with smb; to acknowledge smth; to adapt smb (oneself) to smth; peculiarities of local conditions; a confirmation of a certificate (diploma); a UNESCO status; the CIS countries.

Освіта: закордон нам допоможе?

Вільне володіння іноземною мовою за останні кілька років перетворилося на гостру необхідність для багатьох. І перш за все це торкнулося молодого покоління росіян. Дві третини запрошень на цікаву і високооплачувану роботу крім професійних навичок вимагають від кандидата хорошого знання іноземної мови. До того ж все більше російських компаній вважають за краще в якості менеджерів осіб, які здобули освіту за кордоном або пройшли там стажування.

В даний час на ринку освітніх послуг за кордоном працюють компанії, що пропонують академічне середню та вищу освіту, професійне навчання, мовні курси і дитячі освітні програми.

Академічна освіта - саме грунтовне і перспективне для майбутнього ваших дітей. Мовна і культурне середовище, постійне спілкування з однолітками і викладачами іншої країни створюють хорошу основу для подальшого вступу до кращих зарубіжних університетів. На першому етапі для російських дітей зазвичай пропонуються школи, які приймають дітей без попереднього тестування, оскільки в них є мовна підтримка для іноземців.

Отримавши диплом про середню освіту в Росії, можна продовжити навчання в зарубіжних університетах або перевестися в нього з російського вузу. Навчальні заклади в кожній країні висувають свої вимоги до абітурієнтів, але загальною умовою для зарахування є успішна (понад 550 балів) здача TOEFL для англомовних країн або відповідного офіційного тесту на знання мови даної країни. Вибір університету визначається вашими бажаннями і бюджетом.

Професійне навчання найчастіше представлено короткостроковими (1-3 місяці) курсами по оволодінню відносно нескладними професіями (перукар, секретар і т.п.). При цьому від слухача цих курсів потрібна достатня для навчання знання мови.

Найбільш популярні мовні курси від декількох тижнів до декількох місяців для людей, які вже мають певний рівень знання мови і прагнуть вдосконалюватися. Гроші, витрачені на місячний курс, повністю окуплять себе тому, що мовне середовище допоможе вам за короткий термін отримати ті результати, яких ви не зможете домогтися в Росії за термін в декілька разів більший.

Дитячі канікулярні програми дозволяють поєднати відпочинок з відмінною мовною практикою. Під час канікул діти крім навчання мають можливість спілкуватися з однолітками, займатися спортом, брати участь в екскурсіях.

A command of a foreign language; professional skills; a probationer; to work on probation; second and perspective education; cultural environment; a preliminary test / interview; to transfer to another educational establishment; to put forward entrance requirements to applicants; to determine one's choice; short-term courses; to master (professional) skills; to improve one's knowledge; to compensate for the invested money; to combine smtn with smth; to communicate with peers.

Початок кожного навчального року в МДУ супроводжувалося у мене думками: «Ну чому я до сих пір не студент Оксфорда або хоча б Кембриджа?» Тим більше що все більше моїх знайомих відправлялося вчитися за рубежі вітчизни.

Чергове депресивно-послеканікулярное стан змусило мене серйозно зайнятися вивченням можливості навчання, як мені здавалося, в райських умовах англійського реалізму. Після ознайомчої поїздки в Англію я вирішив продовжити вчитися в рідних стінах МДУ.

Спочатку про головне. Випускники Оксфорда або Кембриджа набувають не тільки знання, а й однокашників, які з часом перетворюються в президентів, директорів компаній або королів. З такими друзями, ясна річ, куди простіше йти по життю.

До російським студентам за кордоном ставляться досить непогано. Досить сказати, що академік Петро Капіца значиться в списку великих кембріджцев - лауреатів Нобелівської премії. Шлях до Нобелівської премії починається з малого. Прийом в англійський університет здійснюється на підставі атестата зрілості, який видається після закінчення англійської коледжу - наш шкільний атестат для цього не годиться. До нього потрібно додати довідку про закінчення як мінімум двох курсів будь-якого вищого навчального закладу Росії. Ніяких вступних іспитів немає - ви просто посилаєте всі документи в Центр по прийому до британських університетів. Його фахівці розсилають ваші дані по навчальних закладах, в результаті чого ви можете отримати відразу кілька пропозицій з різних місць. Ще одна умова: попередньо ви повинні здати письмовий іспит з англійської мови в московському представництві Британської Ради. Візит туди, мабуть, найскладніше в процедурі вступу до закордонний вуз.

Студенту, відучити три роки, присвоюється ступінь бакалавра. Бакалавр - це вже вищу освіту. Щоб отримати професію вчителя або лікаря, потрібно вчитися 4 роки. Четвертий рік - це практичні заняття і диплом. Студенту, який закінчив чотири курси, присвоюється ступінь магістра (якщо ви вивчали філософію, то доктора). Церемонія посвячення випускників в бакалаври, магістри і т.д. урочиста і, за визнанням випускників, занудно. Для такого важливого випадку потрібно купити або взяти напрокат довгу чорну мантію і шапку-четирехуголку. Поняття "червоного диплома" відсутня. Є нагороди у вигляді талонів на книги. Головна нагорода - престижна робота - чекає вас на батьківщині.

Те make friends with one's groupmates; to treat smb well enough; to be on the list of Nobel Prize winners; to be based on the results of final exams; (Not) to suit smth; a condition (requirement); to pass preliminary exams; to come to an interview; a promising personality; CV (curriculum vitae); a pennant (for achievements in sports); an honour certificate; praises; to confirm one's solvency; to provide lodgings (meal, etc.); an average student; to apply to smb for financial assistance; pocket money; a graduation ceremony; a university gown.

Схожі статті