Кон'юнктів в непрямій мові в німецькій мові

    Кон'юнктів непрямої мови в німецькій мові вживається в придаткових пропозиціях з союзом dass або в безсполучникових придаткових. У головному реченні, яке вводить непряму мову, зазвичай вживаються такі дієслова, як:
  • antworten (відповідати),
  • äußern sich (висловлюватися),
  • behaupten (стверджувати),
  • berichten (повідомляти),
  • betonen (підкреслювати),
  • erklären (пояснювати, заявляти),
  • erwähnen (згадувати),
  • erzählen (розповідати),
  • glauben (мабуть),
  • meinen (думати),
  • melden, mitteilen (повідомляти),
  • sagen (сказати),
  • wiederholen (повторювати).

Er sagt (behauptet, betont), dass schwarzer Kaffee schädlich sei.

Він каже (стверджує, підкреслює), що чорна кава шкідливий.

    Підрядне речення можна вжити і без союзу. У цьому випадку воно має порядок слів самостійного речення:
  • Er sagt, schwarzer Kaffee sei schädlich.
    У підрядних реченнях з союзом dass кон'юнктив в німецькій мові не обов'язковий:
  • Er sagt, dass schwarzer Kaffee schädlich ist.

У безсполучникових ж придаткових пропозиціях вживання форми кон'юнктива для вираження непрямої мови обов'язково.

У пропозиціях, які містять непряму мову, в німецькій мові вживаються всі часові форми кон'юнктива, а також кондіціоналіс I і II.

При збігу часу дій в головному і підрядному реченнях зазвичай вживається презенс кон'юнктива:

Er sagt (sagte), dass es schon spät sei.

Він каже (сказав), що вже пізно.

Якщо дія підрядного речення передує дії головного пропозиції, то зазвичай вживається перфект кон'юнктива:

Er sagt (sagte), dass sie gestern angekommen sei.

Він каже (сказав), що вона прибула вчора.

Якщо дія підрядного має відбутися пізніше дії головного пропозиції, то вживається футурум I кон'юнктива і кондіціоналіс I:

Er sagt (sagte), sie werde morgen ankommen.

Він каже (сказав), що вона прибуде завтра.

    При збігу форм кон'юнктива і індикатива в непрямій мові в німецькій мові вживається:
  • замість Презенс - претерітум;
  • замість перфекта - плюсквамперфект;
  • замість футурум I-кондіціоналіс I.

Der Lehrer sagt (sagte), seine Schüler lernten gut.

3-е особа множини Презенс кон'юнктива дієслова lernen збігається з відповідною формою індикатива, тому вжито форму претерітума кон'юнктива.
(Учитель говорить (сказав), що його учні добре вчаться.)

Der Lehrer sagt (sagte), dass seine Schüler gut gelernt hätten.

3-е особа множини перфекта кон'юнктива дієслова lernen збігається з відповідною формою індикатива, тому вжито форму плюсквамперфекта кон'юнктива.
(Учитель говорить (сказав), що його учні добре вчилися.)

Die Schüler versprachen, sie würden fleißig lernen.

3-е особа множини футурум кон'юнктива дієслова lernen збігається з відповідною формою індикатива, тому вжито форму кондіціоналіса I.
(Учні обіцяли добре вчитися.)

Часто в розгорнутій непрямої мови, яка складається з цілого ряду зовні самостійних пропозицій, кон'юнктив є єдиним показником того, що тут вжита непряма мова. При перекладі з німецької мови на українську подібних розгорнутих уривків з непрямою мовою вживаються додатково слова, з яких було б ясно, що це чужа мова, наприклад: «говорять, пишуть, за його словами, на його думку» і т. Д .:

Der Schriftsteller betonte, dass der Schutz des Friedens in der ganzen Welt sehr wichtig sei. Der Frieden bedeute auch den ruhigen Schlaf unserer Kinder. Einen guten Menschen könne man nur einen solchen nennen, der keine Trümmer sehen will.

Письменник підкреслив, що захист миру в усьому світі дуже важлива. Світ означає також спокійний сон наших дітей. Хорошим людиною, на думку письменника (на його думку), можна назвати тільки того, хто ніде не хоче бачити руїни.

Вживання Konjunktiv і Konditionalis в непрямому питанні в німецькій мові

Кон'юнктів і кондіціоналіс в німецькій мові вживаються також і в непрямому питанні, на українську мову вони перекладаються так само, як і непряма мова, дійсного способу. У головному реченні в цьому випадку вживаються дієслова fragen (питати), prüfen (перевіряти), überlegen (обмірковувати), zweifeln (сумніватися) і деякі інші.

    Непрямий питання в німецькій мові може бути введений:
  • союзом ob:

Er fragt, ob das Wetter heute gut sei.

Він запитує, чи гарна сьогодні погода.

  • будь-яким питальним займенником або займенниковим власною мовою, яке вжито в ролі союзного слова:

Sie fragen, was das Leben eigentlich sei.

Вони запитують, що ж являє собою життя.

Sie überlegt, worin ihre Aufgabe bestehe.

Вона обмірковує, в чому полягає її завдання.

Правила вживання тимчасових форм кон'юнктива, а також кондіціоналіса ті ж, що і в непрямій мові.

Також буде корисно прочитати:

Схожі статті