Навіщо потрібно вивчати шведську мову, шведська мова онлайн

Навіщо потрібно вивчати шведську мову, шведська мова онлайн
Іноді мені задають питання, а навіщо потрібно вчити шведську мову. адже майже всі шведи відмінно розмовляють англійською? Який сенс напружуватися і витрачати час на вивчення шведської мови? Тим більше, що шведів всього 9 мільйонів чоловік. У цій статті ви знайдете відповідь на це питання.

По-перше, для проживаючих в Швеції іммігранта, який бажає інтегруватися в шведське суспільство, вивчення шведської мови необхідно як повітря. Шведи - народ консервативний, і хоча вони і доброзичливі по відношенню до іноземців, але "своїм" вважатимуть лише того, хто розмовляє на "своєму" мові, а також розуміє особливості шведської культури. Без знання мови зрозуміти культуру практично неможливо, адже в тому, як людина формулює свої думки і які мовні звороти використовує і відбивається спосіб його мислення.

До того ж, ті шведи, кому за п'ятдесят, по-англійськи говорять погано, деякі зовсім не говорять, тому що обов'язкове вивчення англійської мови в шведських школах було введено лише в 1950-х рр і старше покоління залишилося малограмотним в цьому питанні.

По-друге, якщо у вас є бізнес в Швеції, всі важливі переговори, зустрічі, підписання контракту - все відбувається на шведською мовою. І тоді вам буде потрібно перекладач. І це дуже недешево. Переклад з цього скандинавського мови є одним з найбільш високооплачуваних у світі. Оплата за сторінку перекладеного тексту зі шведського і на шведський в 2,5-3 рази більше, ніж за таку ж сторінку, але з англійської або німецької. Стає очевидним, що для діючих перекладачів вигідно вивчити цей високооплачуваний і до того ж легкий у вивченні мову.

По-третє, якщо ви вже вивчили хоча б одну іноземну мову, особливо німецька, то вам легко буде вивчити і шведський. Зараз я, вільно розмовляючи на шведському, можу розуміти і німецьку мову (загальний напрямок розмови) і навіть розуміти легкі тексти, типу рецептів приготування страв, тому що про значення багатьох слів можу здогадатися з шведського еквівалента. Справа в тому, що в шведській мові багато запозичених слів з інших мов, наприклад з англійської, німецької, французької. А деякі українські слова також схожі на шведські еквіваленти, наприклад більшість військових термінів і кораблебудування (лейтенант, патруль, конвой, плац, щогла і так далі) і це пов'язано з тим, що вони були запозичені Петром Першим з шведської мови, так як саме від шведів він почерпнув всю потрібну інформацію з військової тематики. Безліч непобутових і абстрактних слів також схожі в українському та шведською (абсолют, дебют, атеїст, агностик, пропаганда, симбіоз, еквівалент і так далі, їх безліч, напевно були запозичені з одного джерела), з чого випливає висновок, що українській людині з вищою освітою дуже легко освоїти шведську лексику.

По-четверте, якщо ви плануєте відвідати Швецію, то саме знання шведського і товариськість дозволить вам придбати велику кількість друзів і знайомих, оскільки шведи в буквальному сенсі схиляються перед тими, хто говорить їхньою мовою, і до того ж говорить добре або хоча б намагається , а також цікавиться їхньою країною. Повірте, вони будуть захоплюватися вами, як діти! Я пам'ятаю скільки було захоплення з боку шведів, в тому числі незнайомих, коли я тільки вчилася розмовляти і ще кострубато вимовляла слова, але завжди зустрічала підтримку та схвалення у співрозмовників, тому що сам факт вивчення шведської мови неймовірно вітається шведами.

По-п'яте, це до того ж дуже цікаво! Незвичайний мову, цікаве прізношеніе, нескладна граматика, навіть у порівнянні з англійським, швидко запам'ятовується лексика, робить шведська мова надзвичайно привабливим для вивчення.

А хто з нас не любив у дитинстві Карлсона. І ось перед вами представитися шикарна можливість перечитати його. В оригіналі.

Схожі статті