Французько-російський фразеологічний словник
► переклад noir comme du charbon
переклад noir comme du charbon
чорний-пречерний, чорний, як смола
Paris, pendant la guerre, ne se compare à rien. Qu'il a fait de chemin dans nos cœurs, en quatre ans. Il est noir, la nuit tombée, et nous pestons bien haut: "Noir comme le derrière du diable!" Tout bas, nous chérissons cette Sulamite à la face obscure. (Colette, De ma fenêtre.) - Париж часів війни ні з чим не можна порівняти. Якими тільки шляхами він не проник в наші серця за чотири роки. З настанням ночі він занурюється в темряву, і ми голосно проклинаємо цю чортову темряву. А тихенько ми говоримо ласкаві, ніжні слова місту, прекрасного як Суламіф, чий лик прихований в темряві ночі.
► переклад noir sur blanc
переклад noir sur blanc
1) чорним по білому, відкрито, не криючись
Mais, sans nul doute, Guillaume éprouve une vive satisfaction à écrire noir sur blanc le mot tabou. (Revue des sciences humaines.) - Без всякого сумніву, Гийому приємно написати чорним по білому заборонене слово.
2) ясно, незаперечно
- Et pourquoi m'apportes-tu ça? - Parce que je voulais te montrer encore une fois noir sur blanc que tu devrais cesser de t'occuper de ce qui ne te regarde pas. (E. Triolet, Personne ne m'aime.) - - Навіщо ти мені все це принесла? - Тому що я хотіла ще раз довести тобі з документами в руках, що пора перестати лізти не в свої справи.