Пошук відповіді

Дозвольте, будь ласка, наш спір. Як відповідей в грі (інтернет-чемпіонат з бескрилкам) ми написали поєднання "арієць" Холстінін (в значенні член групи "Арія") і "фанерна" зірка (в значенні естрадної зірки, яка співає під фонограму) БЕЗ ЛАПОК, вважаючи, що переносне значення зрозумілий з контексту. Нас звинуватили в тому, що ми вжили ці вирази в прямому значенні (естрадна зірка з фанери і "арієць" в якості етноніма) і на цьому вигаданому підставі (бо подібне в принципі неможливо) не зарахували наші відповіді.

Приклади з інтернету (насправді, прикладів дуже багато):
1. Дай Бог здоров'я арійцями! І Холстініну зокрема!
2. Приголомшливий провал фанерною Пугачової в Різдво!
3. Російські фанерні зірки.

Скажіть, будь ласка, чи є закавичіваніе "фанерні" зірки і "арієць" Холстінін строго обов'язковим або допустимо варіант без лапок?
І чи можна стверджувати, що людина, яка написала ці слова не в лапках, не зрозумів сенс цих виразів і орудував ними прямому значенні?

Відповідь довідкової служби російської мови

Є загальне правило: полягають в лапки слова, вжиті в переносному або особливому, незвичайному значенні. Строго кажучи, в звичайних текстах слова арієць і фанерний, які вживаються в описуваних Вами значеннях, треба взяти в лапки: слово фанерний може бути незрозуміло читачеві, що не знає жаргонного фанера 'фонограма', слово арієць читач, який не знає про існування групи «Арія» , зрозуміє буквально. Важко судити про те, чи припустимо зняти лапки в Вашому випадку: невідомо, чи є серед читачів написаного Вами тексту ті, хто може в разі відсутності лапок не понять сенсу слів.

Що стосується слова зірка. то воно не полягає в лапки, т. к. його значення 'той, хто прославився в якийсь л. сфері діяльності (зазвичай в мистецтві, спорті) 'вже не є незвичайним, незвичним, воно фіксується словниками російської мови. Але якщо це слово використовується в іронічному значенні, то лапки доречні (ці наші хвалені «зірки»).

Визначте, твердий або м'який приголосний звук вимовляється в спірних випадках:
Альтернатива, Реріх, пакет, атеїзм, інтервенція, деканат, темп, диспансер, термін, Сервантес, шинель, естетика, шосе, партер, кодекс, енергія, демократія, схема, Гротекс, Інтербачення, потенційний, сентенція, готель, антена, декада, академія, тенденція, експрес, музей, тембер, деспот, антитеза, Одеса, девіз, Ремарк, тунель, Магдебург, фанера. Рембрандт, апартеїд, інтернаціонал, претензія, шедевр, теза, мільйонер, інтерпретація, стрес, Брехт, інтерв'юер, протекція, демон.

Відповідь довідкової служби російської мови

Скористайтеся електронними словниками "Грамоти.Ру"!

Добрий день. Скажіть, будь ласка, як правильно вимовляти фанери або ФанЕра?

Відповідь довідкової служби російської мови

Вітаю! Підкажіть, як правильно вимовляти слово "фанера": через "е" або через "е".

Відповідь довідкової служби російської мови

Потрібно вимовляти з м'яким згодним: фан е ра [Do Not нє].

Фраза: "Фанера може бути не шліфованої або в подальшому піддана шліфуванню." Чи не шліфованої пишеться окремо або разом?

Відповідь довідкової служби російської мови

Якщо немає протиставлення, коректно злите написання, при протиставленні - роздільне.

як правильно: Фанера дає тепло- і звукоізоляцію. або Фанера дає тепло і звукоізоляцію. Чи потрібна після "тепло" риска?

Відповідь довідкової служби російської мови

Правильний перший варіант з дефісом.

Схожі статті