Цей фразеологічний зворот означає явне запізнення і зародився на Русі завдяки церковним правилам, точніше канонам.
Багато хто знає, що за православними законам перебувати в церкві або храмі в головному уборі чоловікам заборонялося. До речі, а жінкам навпаки з'являтися в церкві дозволялося тільки з покритою головою, щоб не було видно волосся.
Ця традиція пішла ще зі слів апостола Павла, зміст яких такий, що зав'язана хустка робив жінку менш викликає і більш скромною і є символом смирення її перед самим Богом. Але ми відволіклися.
Так ось, щоб не тримати шапку в руках під час служби, їх залишали біля входу до церкви в певному місці, а після завершення служби розбирали. Про людину, яка приходила до розбору головних уборів говорили, що він "прийшов до шапкобрання". Як то кажуть - запізнився, так запізнився.
Надалі цей вислів закріпилося в розмовній російській мові, що означає "найвищий ступінь" запізнення.
Інші статті:
- Що означає - «похапцем», «робити похапцем», «бігати похапцем»
- окозамилювання
- Що означає вираз «яблуко розбрату»
- Пускати пил в очі
- Галопом по Європах