припиніть обзиватися

Дорогі. Самарцев? Самаряни? Самарчане? Дивна справа. Багато з нас до сих пір не знають, як правильно називати жителів Самари. З жителями столиці - ніяких проблем. Єдино можливий варіант - москвичі. А от мешканцям нашого міста не так пощастило. Зіткнувшись з численними мовними помилками на сторінках газет, ми вирішили з'ясувати нормативне найменування жителів Самари.

А розповіла нам про це декан філологічного факультету СамГУ Анна Безрукова

- Навскидку, я, може бути, не видам вам інформацію стовідсоткової точності. Те, що у нас в ходу кілька варіантів назви жителів Самари пов'язано з тим, що російська мова взагалі один з найбагатших. І тому дає багаті можливості для подальшого словотворення. Крім того, російську мову дає можливості варіювання основи, від якої утворюється нове слово. По-третє, в мові існують різні схожі за звучанням слова. В тому числі, схожі за звучанням з топонімом «Самара», тому дуже спокусливо іноді назви жителів, скажімо, Самарри, перенести на назву жителів нашого рідного міста. Я для вас нагадаю, що жителів Самарри називали самаритяни.

Все, що стосується того, яке з назв - Самарчане, самаряни або Самарцев - слід вживати по нормам мови, тут діє критерій мовного смаку. Абсолютно нормативно, з точки зору російської мови, - Самарцев. Це слово нейтрально для всіх стилів і сфер. Все інше - це просто демонстрація можливостей російської словотворчої системи. І я б не рекомендувала називати наших з Вами співгромадян ні самарянами, ні Самарчане. І вже тим більше неприємно, коли так нас називають зі сторінок газет і з екранів телевізорів

Якщо говорити про якісь мої власні переваги, на мій погляд, з міркувань того ж мовного смаку слід уникати односкладових іменувань. Тобто краще б, здається, називати нас «жителями Самари». Справа в тому, що наступним питанням, яке ми собі поставимо, вибираючи, скажімо, слово «Самарцев»: «Як назвати жительку Самари?». Он-то Самарець, а вона, відповідно. І ось тут ми замовкаємо. Чисто теоретично треба б назвати дівчину «самарчанкой», але це не зовсім милозвучно

Тому, хоч це слово і нейтрально, в деяких випадках його вживання незручно. А ось «жителі Самари» - це доречно завжди

- Хтось спеціально займався цією проблемою, чи є роботи, присвячені дослідженню цього питання?

- Здається, що називається, прицільно ніхто. Можливо, це тільки студентські якісь роботи. Про фундаментальних дослідженнях самарських вчених мені не відомо.

- А що стосується слова «самаритянин».

- Самаритянин - житель Самарри. Це слово утворюється з непродуктивним суфіксом. Так ось і виходить, що основа різниться за все на одну букву, а слово - на п'ять. Це абсолютно інша епоха, принципово інша культура. У нашому лексиконі це зовсім стороннє слово. І способом освіти може нагадувати, хіба що, «Ізраїль - ізраїльтянин». Називати так жителів Самари не можна

Путівник по місту. Метеоновини, прогноз погоди міст і селищ Самарської області в найближчі дні і на 2 тижні.

Схожі статті