розгорнути згорнути Про «Лінгвотек»
Бюро перекладів «Лінгвотек» може по праву вважатися міжнародним. За 12 років роботи ми виконали більше 50000 перекладацьких замовлень як для корпоративних, так і для приватних клієнтів. Ми цінуємо нашу репутацію, тому максимальну увагу приділяємо якості виконуваних нами перекладів. Ми співпрацюємо тільки з досвідченими кваліфікованими перекладачами. Штат нашої компанії налічує 30 постійних перекладачів і більше 1000 вузькоспеціалізованих фахівців. Охоплення мов з якими ми працюємо по-справжньому вражає: 285 основних мовних пар. Основні мови:
Найбільш растространенние тематики / затребувані лінгвістичні послуги:
Більше 500 клієнтів по всій Росії рекомендують нас як надійних партнерів:
Ми пропонуємо найкращі на російському ринку перекладацькі послуги
по співвідношенню вартості і якості
Завантажити комерційну пропозицію
Розрахувати вартість перекладу тексту
Запросити нас
на тендер
Агентство перекладів «Лінгвотек» знімає мовні бар'єри. Ми з ентузіазмом беремося за виконання тестових перекладів, а будь-яку консультацію про переведення та правове оформлення документів Ви можете отримати звернувшись до нас будь-яким зручним для Вас чином:
Свяжітесть з нами
РФ, м.Москва, вул. Бутлерова, д 17 метро Калузька
* Уточнюйте у менеджера
Переваги нашого агентства:
гнучкість і комплексний підхід
найвищу якість перекладацьких послуг
бездоганне дотримання термінів
Центр перекладів Лінгвотек - це Краще в Центральній Росії бюро перекладів по співвідношенню ціна-якість!
Розділові знаки при діалозі
Розділові знаки при діалозі ставляться в залежності від того, як він подається на листі - в рядок або з нового рядка.
П. В друкованих текстах кожна репліка діалогу зазвичай починається з нового рядка. В цьому випадку лапки не вживаються, перед кожною реплікою ставиться тире, а після неї - необхідний розділовий знак. Наприклад: Я сідаю на лаву.
- Що це ви співали?
- Так, так, пісня. Сільська.
- Цікаво. Міські знаю, а ваших немає. Расська-житі, а я запишу (С. Чорний).
Голос, яким він сказав це, укладав в собі щось приголомшливе, так що змусив скрикнути всіх в один час:
- Це, панове, судир' мого дому, не хто інший, як капі-тан Копєйкін! (М. Гоголь)
- Куди ж пристати?
- Ось одна пристань, а інша там, далі десь, біля мосту.
- Так пристанемо до найближчої! - сказав хтось.
- Чому ж до найближчої? - заперечив інший. - Вже заберемо подалі.
- І тут добре (І. Гончаров).
розгорнути згорнути ПРО СПІВРОБІТНИЦТВО
Співпрацювати з нами
Ми пропонуємо щедрі умови винагороди наших партнерів - значну комісію від вартості замовлень за наведеними Вами клієнтам.
Для обговорення умов співпраці, будь ласка, зверніться до нас
Ви також можете безкоштовно запросити фахівця з партнерським відносинам до Вас в офіс
РФ, м.Москва, вул. Бутлерова, д 17 метро Калузька