Що німецькі чоловіки метафорично називають - кормом дракона Українский Ніссан клуб

У німецькій мові існує слово Drachenfutter, що буквально перекладається як «корм дракона».
Цим терміном німецькі чоловіки називають подарунок своїй дружині - коробку цукерок або букет квітів - який вони змушені підносити, провинившись в чому-небудь, наприклад, повертаючись пізно додому п'яним.

Що німецькі чоловіки метафорично називають - кормом дракона Українский Ніссан клуб

Петрович

Коли уряд порушує права народу, повстання для народу (і для кожної його частини) є його священний право і неотложнейшая обов'язок

Данке шон, фюрер

Що німецькі чоловіки метафорично називають - кормом дракона Українский Ніссан клуб

Berk

Так, Петрович, розсмішив, але цукерки і квіти це швидше корм тритона, від мого дракона так просто не відкупитися, як мінімум "шпилі - вили" до ранку

Що німецькі чоловіки метафорично називають - кормом дракона Українский Ніссан клуб

Saena730304

Що випромінюєш, то і отримуєш.

Десь навіть я їх розумію. Деякі німкені такі страшні. а якщо ще й злі. ууу

Що німецькі чоловіки метафорично називають - кормом дракона Українский Ніссан клуб

Стіч

Я дівчина чудова. Все помічаю;)

Яке там деякі - 90%.

Що німецькі чоловіки метафорично називають - кормом дракона Українский Ніссан клуб

Saena730304

Що випромінюєш, то і отримуєш.

інші 10% з Слов'янського корінням)))

Що німецькі чоловіки метафорично називають - кормом дракона Українский Ніссан клуб

iron_angel

друга половинка є у мозку, попи і таблетки, а я одне неподільне ціле (с)

і ці 10% знімаються в німецькому кіно, інакше воно б не порушувало))))

Що німецькі чоловіки метафорично називають - кормом дракона Українский Ніссан клуб

bav_od