Таїланд або Таїланд, дороги світу

Люди все частіше називають Таїланд спотвореним варіантом слова - Таїланд. Якщо раніше це було долею просто неписьменних людей, то зараз неправильне написання назви країни закріплює Інтернет.

Є кілька варіантів перевірки правильності написання слова:

1. Грамота.ру - найпростіший спосіб в наші дні.

2. Словники - якщо немає вдома, можна сходити в бібліотеку.

3. Подивитися на географічній карті (хоча зараз і на картах бувають помилки).

4. Етимологія слова - цей варіант скоріше для філологів. Іноді історія походження слова (особливо якщо це географічна назва) може розповісти багато цікавих речей. А заодно і підказати - як правильно писати те чи інше слово.

5. Запитати знайомого філолога. Він (вона) напевно знає.

Як правильно?

Отже, варіант 1-й. Грамота.ру. Тут відповідь однозначна. Написання слова через «Й» взагалі немає.

Таїланд або Таїланд, дороги світу

У відповідь на запит «Таїланд» «Словник власних назв видає» - Таїланд. -а (Королівство Таїланд) (гос-во в Південно-Сх. Азії).

Варіант 2-й. Словники. Власне, в словник ми вже заглянули. Адже Грамота.ру дала нам саме довідку за словником. Але оскільки ще водяться люди, які не довіряють відомостями з Інтернету, навіть із самих надійних джерел, заглянемо і в паперові словники.

У мене вдома паперових словників досить багато, перераховувати їх не буду, скажу одне - у всіх, в яких зустрічається це слово, воно пишеться через «І», як і слово «таїландець».

Варіант 3-й. Географічні карти. У всіх картах, в які мені вдалося зазирнути (у мене їх вдома не так багато, як словників) - через «І».

Варіант 4-й. Етимологія. Попри те, що багато хто помилково вважає, що назва країни походить від слова Thai - «свобода» (див. Наприклад, статтю про Таїланді в російськомовній версії Вікіпедії - ох, скільки вже говорилося про її якість, а все довіряємо-перевіряємо), як би не була романтична ця версія, це не так.

Назва країни походить від назви етнічної групи і означає всього лише «Країна тайців», про що переконливо розповідає куди більш якісна англійська версія тієї ж Вікіпедії про Таїланд. От саме глава "Etiymology" і присвячена походженням слова. Раджу почитати. Цією глави немає в російськомовній енциклопедії. І взагалі статті в російськомовній та англійської Вікіпедії - абсолютно різні речі. Як за змістом, так і нерідко за достовірності (втім, щодо російської дійсності краще звірятися як разтакі з російськомовною версією).

Варіант 5-й. Запитати філолога. Я і сама філолог (якщо бути зовсім точним - журналіст, але ця спеціальність теж з розряду філологічних, про що написано в моєму університетському дипломі). І я знаю напевно. Правильно писати через «І».

Ось так то. І всеж…

Таїланд проти Таїланду: нерівна боротьба?

Набираємо, наприклад, в вордстат спотворене написання через «Ї». Нам видає:

- 787.931 запитів в місяць.

Таїланд або Таїланд, дороги світу

Коли ж ми намагаємося писати грамотно - «Таїланд», у відповідь нам видає 313.146 показів в місяць.

Таїланд або Таїланд, дороги світу

Що виходить? Проста арифметика - 313 тисяч проти 787, різниця більш, ніж в два рази.

Ось чому навіть самий грамотний оптимізатор вибере в якості ключового слова неправильне написання. Тому що саме по ньому пошуковики приведуть на сайт більше читачів.

Таїланд або Таїланд, дороги світу

Ростовські турагентства теж залучають туристів Таїландом

А який варіант написання вибираєте Ви?

Спасибі, що поділилися посиланням на цей пост в соцмережах! Це допомагає сайту розвиватися!

Велике людське спасибі за цю статтю.

Стефанія, згодна з Вами майже в усьому. Крім жаргонів. Професійні слівця, жаргонізми існують вже давно, і від цього нікуди не дітися. Інша справа - коли забувають російську мову і говорять на суцільному жаргоні. Ось це дійсно жахливо. Жаргон доречний тільки в певних випадках і в певному середовищі. А у нас півкраїни говорить на жаргоні. 🙁

Пару годин тому, як-раз таки писала відгук про Таїланді і теж задумалася, як пишеться, якщо чесно, російську мову потихеньку перероджується, з'являється багато слів-паразитів або запозичених слів, а ще ж був якийсь закон пару років назад про визнання багатьох неправильних, але закріпилися в мові речей, і пам'ятається там таке було, що одна буква в слові Таїланд ніякої ролі не грає, для себе віддаю перевагу Тай коротко і зрозуміло.

Анжеліка, боюся, що скоро в російській мові не то, що одна буква або рід, або ще якісь «дрібниці» - взагалі нічого особливо важливого значення мати не буде. Станом в результаті писати, як чуємо. А що - все одно люди зрозуміють. ))

Мені теж більше подобається назва Тай. Дзвінко, красиво, коротко.
Ваш блог обіцяє бути дуже цікавим. Буду заглядати. І Ви про мій не забувайте. 😉

Звичайно «І», а не «Ї», це що гойдається країни, а ще тут є багато міст і островів назви яких ми досі пишемо неправильно: Пукет замість Пхукет, Самуї замість саму, Чумпон, замість Чумпхон, Панган замість Пханган і так далі…

Еліна Соколовська, а з чого Ви вирішили, що хтось хизується тут своїми знаннями? 😉 Це всього лише особистий сайт людини, і я не зобов'язана піднімати тут глобальні проблеми. Хочете таких - дивіться новини!

Не знаю, як по Познеру, але більша частина населення нашої планети не має не те, що продуктів в холодильнику, а й самого холодильника. Ви їм заздрите? Чи вважаєте це нормальним?

Таїланд, звичайно, ріже око і виглядає огидно. Але ж є ще виграти, помойму і ще кілька подібних «удосконалень» російської мови. Тут вже ніякими сеошниками не виправдати елементарну тупість і безграмотність.

Ну, це вже правда пересічна безграмотність. Хоча далеко не завжди ті, у кого кульгає грамотність, тупі. Як і строго навпаки. 🙂

Так ... Мені насправді неймовірно близька обговорювана в цьому матеріалі тема! Навіть сумно стало якось, що так багато неписьменних людей у ​​нас!

Згодна з тим, що сучасна патологічна безграмотність наводить на сумні думки. І що інтернет всіляко цьому сприяє. До речі, на ГРАМОТА.РУ замість Білорусь в списках є тільки застаріле Білорусія. Як, втім, і в вікіпедії ...

Просто Тай - країна посмішок і квітів!
Була там місяць тому - краса! ... цією країною неможливо насолодитися ... туди хочеться знову і знову - вже навіть думки про ПМП в Таї відвідують ...
Люди, квіти, думки, менталітет, ставлення до життя, спосіб життя - все з точністю до навпаки в порівнянні з нами ... це щось і притягує, хоча нерідко чула, що саме це і відштовхує від країн Південно-Східної Азії ...

Світлана, дуже багато закохуються в Тай раз і назавжди! Особисто мене відлякує від таких країн то, що в них занадто багато, на мій погляд, не дуже приємною живності. Он як Сергій розповідав про цих скорпіонів, які по дому гуляли або як змії повзали - жах просто! У нас тільки кліщі з комарами та павуками - і тих позаочі вистачає ...

Ну а коли читаєш випадки, коли у людей від укусу місцевого комара дитина померла або як на пляжі якась гидота вкусила - бррр! Звичайно, вовків боятися - в ліс не ходити. З'їздити, безумовно, цікаво, а ось жити там - це на любителя.

А ось життєрадісність тайців і нашим людям не завадило б знайти! Це ж так приємно, коли у всіх навколо щасливі усміхнені обличчя. 🙂 А у нас якщо людина йде по вулиці і посміхається перехожим - за дивного можуть порахувати. ))

Галина, крім інформації в інтернеті (якої перечитати чимало - повірте), є особисті враження, а я їх ставлю на перше місце ... спілкування особисто з людьми. живуть там ...
Коли я була там повторно, я вже дивилася на країну і людей не як турист - мені було цікаво саме побут поза курортного міста (багато їздила, розмовляла), люди, релігія, природа, клімат - розповісти все відразу складно ...
ПМЖ там неможливо ... закони ... це тільки думки відвідують, а реальність змушує на це дивитися тверезо! І вдома багато тримає - сім'я, діти, онуки, будинок, робота. Мріяти-то не вредно. Гірше без мрії жити ...
Тому якщо я буду стояти перед вибором куди поїхати, я виберу Тай. А ще хочу побувати в Лаосі, В'єтнамі, Бірмі. У Камбоджі вже була, але ще хочу туди поїхати ...

Світлана, звичайно, особисті враження - найцінніші. А поїхати спробувати туди жити можна і потім, на пенсії. Онуки колись виростуть. А приїжджати в гості до бабусі в екзотичну країну їм буде цікавіше, ніж на дачу під Ростовом.

Там все набагато дешевше, ніж у нас. Можна зняти цілий будинок з басейном за ту ж ціну, за яку у нас однокімнатну квартиру знімають.

Адже це чудово, коли є мрія! А ПМЖ офіційно і не обов'язково. Іноді можна повертатися в Росію. Для різноманітності. Друзів і рідних побачити. Наскільки я знаю (спеціально не цікавилася, можливо, щось змінилося), в Таї не такі вже суворі закони щодо проживання іноземних громадян. А коли Вам виповниться 50 років, то і зовсім просто жити там довго - можна отримати пенсійну річну візу. Її просто треба щороку оновлювати. Там все досить просто. Єдине, що потрібно - щось близько мільйона нашими рублями на депозит в місцевому банку покласти (в батах, звичайно). Щоб консульство було впевнене, що у людини є засоби на тривале проживання в їх країні. Так що мрія цілком здійсненна. Навіть не треба громадянства Таїланду, щоб жити там. У багатьох країнах з цим набагато складніше.

До речі, якщо захочете враженнями поділитися про Таї - мій сайт завжди до Ваших послуг. 😉 Я пам'ятаю Вашу статтю про відвідування Усть-Медведицькій Спасо-Преображенського монастиря. Ви вмієте розповідати захоплююче і яскраво.

Галина, про пенсійну тайську візу я знаю, а покласти треба від 800 000 БАТ і лежати вони там повинні не менше 3-х місяців - ось з цього місця і можна задуматися. Але! про це думатимемо потім, коли 50 років виповниться 🙂
А ось про «дешевше» погоджуся повністю!
За пропозицію поділитися враженнями - Дякую! Із задоволенням! Вражень і фотографій дуже багато!

Животрепетна тема. І вона набагато ширше, ніж у порушеному Вами аспекті. Ми з дружиною вже тричі з'їздили в Таїланд, в тому числі, в останній раз подорожували за кермом машини, взятої в оренду. Потім писав звіти і, в цілях SEO, також згнітивши серце, писав «Таїланд». Тим не менш, такі помилки, хоч і неприємні, але не завдають прямої шкоди суспільству.

А адже в мережі Інтернет зараз така ж Котовасія твориться в усіх інших областях. І це може бути небезпечно. Наприклад, відкрийте сайти по лікуванню хвороб. Іноді волосся дибки стає від запропонованих методів лікування. Але ж їх читають, наприклад, студенти медінституту, а потім стають лікарями і ставлять діагнози, прописують рецепти ... Раніше можна було піти в бібліотеку і взяти грамотний підручник, яким можна було вірити. Зараз підручники пишуть доктора наук, які підбирають інформацію для них, вивчаючи матеріали в Мережі ... Виходить, що і підручником вірити можна не завжди. Замкнуте коло…

А може, справа в тому, що для язиконосітеля вимовляти «Таїланд» просто багато важче, ніж «Таїланд».
Як філолог ви добре знаєте, що російську мову погано перетравлює зяяння, особливо в тих випадках, коли один з голосних - короткий, а також, можливо, верх бере тенденція уніфікації, вирівнювання парадигми, і тому відбувається перетворення кореневої морфеми. Адже ми вимовляємо НЕ таіци, а тайці. Колись рідкісне слово стає частоупотребітельним, активно освоюється, а значить, і змінюється за законами російської мови.
На мій погляд, у випадку з Таїландом-Таїландом ми просто в черговий раз стаємо свідками руйнування норми. Для початку произносительной, а потім і орфографічною.

Тупим і безвольним послідовникам радянських словариков, які не мають своєї думки присвячується:
Назва країни російською мовою взято з англійської Thailand.
Людина, знайомий з граматикою англійської, ніколи не переведе "ai", як "ай". Ну, хіба що, хохол який-небудь.
Так само, існує таке поняття, як логіка.
Чи не логічно писати назву країни через "АІ", а все інше, пов'язане з цим словом, через "Ай".

Розчулює, коли кожен в міру освічений і не в міру вихована людина має свою думку з приводу слів російської мови. 🙂 А Шрі-Ланку Ви теж, як англійці, Срі-Ланкою називаєте? 😉
Спасибі, що розповіли всім нам про існування логіки і просвітили з приводу перекладу з англійської та англійської граматики. Тільки це називається не переклад, а транскрібація.

P.S. А що таке «радянські словнички»? Там якийсь іншу мову, не російська? І покажіть нам який-небудь словник сучасної російської мови (не Радянський 🙂), де слово Таїланд через «ї» пишеться.

Ну а Ваш розум і сила волі так просто вражають. Дотримуючись Вашою логікою Ви не тільки на Срі-Ланці відпочиваєте, але ще і регулярно літаєте в Ландон і б'єте там морду кожному англосаксів, посмів сказати Москау замість Москва. )))

Щось шукаєте?

Популярне

Найпопулярніше

нещодавно відповіли

Ще мої блоги

Схожі статті