Для того, щоб назвати певний час, використовуються вирази:
A la una - на годину
A las dos - о другій годині
A la una (a las dos) y cuarto - в годину (о другій годині), п'ятнадцять хвилин
Зверніть увагу, що слова «чверть» - «cuarto» і «чотири» - «cuatro» дуже схожі, їх легко переплутати!
A las dos y veinte - о другій годині, двадцять хвилин
A las tres y media - о третій годині з половиною
A las ocho menos cuarto - о сьомій годині, сорок п'ять хвилин (без п'ятнадцять вісім)
A las diez menos veinte - о дев'ятій годині, сорок хвилин (без двадцяти десять)
A las nueve menos veinticinco - о восьмій годині, тридцять п'ять хвилин (без двадцяти п'яти дев'ять)
Дізнаємося, як сказати точний час, розповідаючи про свій день, на прикладі історії Пепе:
Pepe se despierta a las nueve y cinco. - Пепе прокидається о 09.05.
Se levanta a las nueve y cuarto. - Він встає о 09.15.
Se lava los dientes a las nueve y veinticinco. - Він чистить зуби о 09.25.
Se viste a las nueve y media. - Він одягається в 09.30.
Desayuna a las diez menos cuarto. - Він снідає о 09.45.
Pepe entra en la Universidad a las diez en punto. - Пепе приходить в університет в 10 рівно.
Estudia en la biblioteca a las once y cuarto. - Він займається в бібліотеці о 11.15.
Vuelve a casa a las seis menos cuarto. - Він повертається додому о 17.45.
Escucha la música a las siete. - Він слухає музику в 19.00.
Sale a pasear a las ocho. - Він виходить гуляти о 20.00.
На прикладі історії Наталії ми дізнаємося, як використовувати вирази часу, а також прислівники:
Todos los días Natalia se levanta a las siete. - Кожен день Наталія встає в 7.
Después desayuna y a menudo lee el periódico. - Потім вона снідає і часто читає газету.
Muchas veces Natalia va a su trabajo en autobús. - Часто Наталія їде на свою роботу на автобусі.
Siempre empieza a trabajar a las nueve. - Вона завжди починає працювати в 9.
Sale de trabajar a las tres y siempre come en un restaurante. - Вона виходить з роботи в 3 і завжди їсть в ресторані.
Va a clase de inglés de cinco a siete y luego vuelve a casa. - Вона йде на заняття з англійської з 5 до 7 і потім повертається додому.
Antes de cenar lee un periódico. - Перед вечерею вона читає газету.
Casi nunca escucha la música. - Вона майже ніколи не слухає музику.
Después de cenar ve la tele y se acuesta. - Після вечері вона дивиться телевізор і лягає спати.
¿Qué haces los jueves? - Що ти робиш в четвер?
Los días de semana - дні тижня
El / los lunes - понеділок / по понеділках
El / los martes - вівторок / по вівторках
El / los miércoles - середовище / по середах
El / los jueves - четверг / по четвергах
El / los viernes - п'ятниця / по п'ятницях
El / los sábado / s - субота / по суботах
El / los domingo / s - воскресіння / по неділях
El / los fin / es de semana - вихідні / по вихідним
Por la mañana - вранці
Por la tarde - днем
Por la noche - ввечері
Розглянемо, як використовувати назву днів тижня, а також дієслова на прикладі діалогу:
María: Miguel, ¿qué haces tú los fines de semana?
Мігель, що ти робиш у вихідні?
Miguel: Los sábados por la mañana me levanto pronto y salgo a correr. Cuando llego a casa, desayuno, me ducho y voy a la compra. Después, cocino para toda la semana. Por la tarde estudio un rato y por la noche a menudo voy con mis amigos al teatro.
По суботах вранці я швидко встаю і виходжу бігати. Коли я приходжу додому, я снідаю, приймаю душ і йду за покупками. Потім я готую на весь тиждень. Днем я трохи займаюся і ввечері часто ходжу з друзями в театр.
María: Pues yo los sábados duermo hasta tarde. Luego, cuando me levanto, también voy a la compra y limpio la casa. Yo como en el restaurante y por la tarde voy al cine. Por la noche voy a la discoteca.
А я по суботах сплю до полудня. Потім, коли я встаю, я теж йду за покупками і прибирати вдома. Я їм в ресторані і вдень ходжу в кіно. Увечері я ходжу на дискотеки.
Miguel: ¿Y qué haces los domingos?
А що ти робиш по неділях?
María: Los domingos voy a la playa. Por la tarde juego al tenis con mi hermana y ceno con mis padres.
По неділях я ходжу на пляж. Днем я граю в теніс зі своєю сестрою і вечеряю зі своїми батьками.
Підберіть правильний переклад:
1. Yo ________ desayuno en restaurante. (Часто)