Як бачите, відмінкові питання в чеському практично збігаються з російськими і зрозумілі інтуїтивно. Але є і розбіжності зі звичною нам системою відмінків: в чеському кличний відмінок (Vokativ) слід за знахідному (Akkuzativ), а місцевий відмінок (Lokál) передує орудному (Instrumentál) - не заплутатися в закінченнях!
Давайте розглянемо систему відмінків на основі іменника hrad (замок, фортеця), яке схиляється згідно моделі для всіх неживих іменників чоловічого роду. основа яких закінчується на тверду приголосну:
- Nominativ: hrad
Hrad je starý. - Замок старий. - Genitiv: hradu
Z hradu vycházejí lidé. - Люди виходять із замка. - Dativ: hradu
Cesta vede ke hradu. - Дорога веде до замку. - Akkuzativ: hrad
Vidím hrad. - Я бачу замок. - Vocativ: hrade
Кличний відмінок вживається тільки в конструкціях, які передбачають звернення до кого-то або згадка / вказівку на щось. - Lokál: hradu
Mluvím o hradu. - Я говорю про замок. - Instrumentál: hradem
Za hradem je les. - За замком є ліс.
Часто показниками того чи іншого відмінка є приводи: так, перед іменником в Genitiv часто стоїть прийменник z / ze (з), а k / ke (к) і do (в) - прийменники, які вказують на Dativ. До речі, іменники в Nominativ і Vokativ завжди стоять без прийменника.
Пропонуємо вам таблицю, в якій зібрані найпоширеніші приводи в чеському, після яких іменник завжди стоїть в тому чи іншому відмінку.
bez přítele - без одного
blízko domu - біля будинку
do školy - в школу
od kamaráda - від одного
okolo / kolem města - по місту
Dům stojí u jezera. - Будинок стоїть біля озера.
Dům stojí vedle jezera. - Будинок знаходиться біля озера.
Jsem z Prahy. - Я з Праги.
navzdory - незважаючи на, всупереч
proti / naproti - проти, навпаки, всупереч
vůči - по відношенню до
Petr je k Evě hodný, ale ke Karle ne. - Петро добрий до Єви, але не до Кларі.
Dělám to kvůli tobě. - Я роблю це заради тебе.
navzdory jeho námitkám - всупереч його запереченням
Ty jsi vždycky proti mně. - Ти завжди проти мене.
Učinili jsme opatření vůči případným škodám. - Ми вжили заходів проти можливих збитків.
Dej knihu na polici. - Поклади книгу на полицю.
opřít kolo o zeď - притулити велосипед до стіни
pro tebe - для тебе
přes jeho námitky - незважаючи на його заперечення
lístek za deset korun - квиток за десять крон