Ельфів мову - мову щоденники королеви диктатор

- Andaran atish'an - формальне ельфійське вітання. Буквально: "Я перебуваю в цьому місті, місті світу"
- Dareth shiral - Використовується в якості прощання, це означає "щасливої ​​дороги".
- Ma nuvenin - Як забажаєш.
- Ma serannas - Дякую.
- Sinu a'manore - Радий тебе бачити.
- Shorel'aran - Прощайте.
- Shindu fallah na! - Вони наступають!
- Bal'a dash, malanore - Вітаю, мандрівник.
- Anu belore dela'na - Сонце веде нас.
- Anaria shola - Як у тебе справи?
- Al diel shala - Успішного шляху.
- Elen sila lumenn omentilmo - Зірка освітила годину нашої зустрічі!
- 'Quel - Добрий (день / ранок / ніч / вечір)
- Nae saian luume '- Це було так довго
- Cormamin lindua ele lle - Моє серце співає, дивлячись на вас.
- Saesa omentien lle - Радий зустрічі з тобою
- Sermo nanye! - Я друг!
- Eruhantale - Дяка Еру!
- Tancave! - да
- Lau! - немає
- Ava! - Ні! Не треба!
- Ava care! - Не роби цього!
- Heca! - Геть!
- Ai! - На жаль!
- Tira! - Дивись!
- Laita! - Прославляй (ті). Слава!
- Ela! - Вираз радості і здивування, (Ух ти!)
- Queta! - Говори!

- da'assan - коротка стріла.
- da'mi - короткий клинок.
- da'vhenan - лагідне серце.
- emm'asha - моя дівчинка.
- emma lath - любов моя.
- emma sa'lath - моя єдина любов.
- emma vhenan - серце моє.
- ma'arlath - Я люблю тебе.
- ma emma lath - ти моя любов.
- vhenan'ara - бажання серця.
- a'maelamin - мій (я) коханий (а)
- a'mael - коханий (а)
- lle naa vanima - ти прекрасна
- cormamin - моє серце

- elvhen'alas - брудні ельфи.
- len'alas lath'din - брудний, ніким не улюблений, дитина.
- seth'lin - рідка кров.

- Ar'din nuvenin na'din. - Я не хочу вбивати тебе.
- Ar tu na'din. - Я вб'ю тебе.
- Ar tu na'lin emma mi. - Я побачу твою кров на своєму клинку.
- Emma shem'nan. - Моя помста швидка.
- Halam sahlin. - Це закінчиться зараз.
- Ma emma harel. - Тобі варто боятися мене.
- Ma halam. - Ви закінчили.
- Bash'a no falor talah! - Випробуй холод істинної смерті!

- Kela - Підіть
- Vanya sulie - Чарівних вітрів
- Namaarie - Прощайте!
- Quel fara - Доброю полювання
- Aa 'i'sul nora lanne'lle - Попутного вітру
- Aa 'menle nauva calen ar' ta hwesta e 'ale'quenle - Зеленої дороги і вітру в спину!
- Aa 'menealle nauva calen ar' malta - Нехай твій шлях буде покритий золотом і листям!
- Cormamin niuve tenna 'ta elea lle au' - Моє серце буде лити сльози, поки знову не зустрінеться з тобою!
- Quel esta - Добре відпочити.
- Quel kaima - Приємних снів
- Lissenen ar 'maska'lalaith tenna' lye omentuva - Солодкої води і легкого сміху до нашої наступної зустрічі.
- Tenna 'telwan - Побачимося пізніше!
- Tenna 'ento lye omenta - До наступної зустрічі
- Tenna 'san' - Побачимося!
- Tenna 'tul're - До завтра!
- Nai Anar caluva tielyanna - Нехай Сонце світить над твоєю дорогою
- Tenn 'omentielvo - До побачення
- Tenn 'enomentielvo - Побачимося, до побачення

- A linna! - Іди!
- Ava linna! - Стій!
- A tula enye! - Слідуй за мною!
- A palpa! - Бий!
- A maca! - Рубай!
- A raama! - Стріляй!
- Quingar (macili, pelecqui, eccer) ndacilinna! - Луки (мечі, сокири, списи) до бою!
- A qualta ngottoro! - Бий ворогів!
- Ava care. - Відставити!
- Apaire! - Перемога!

- Elen sila lumen omentielvo - Зірка засяяла на годину нашої зустрічі
- Elen sila lumenn 'omentielvo - приємна зустріч
- Marie! - Доброго дня
- Aiya! - Привітання! Вітання!
- Nae saian luume '- Давно чекав цієї зустрічі
- Cormamin lindua ele lle - Серце співає при зустрічі з вами
- Saesa omentien lle - Рада бачити вас
- Mae govannen - Рада зустрічі
- Laita! - Радуйся! Будь благословенний! (Приблизний переклад)
- Aya! - Привіт тобі!
- Meneg suilaid! - Тисяча привітів!
- Mae govannen - Добра зустріч.
- Cuio! - Многая літа!
- Cuio mae! - Побажання доброго життя

Звернення до государя:

- Aran - Король або владика окремої країни
- Aranya - Король мій (звернення)

Звернення до лордів:

- Haran - Володар
- Heru, Her - Лорд, Високий лорд, повелитель
- Heri - леді, повелителька
- Cano, canu - Військовий ватажок, командир
- Cundu - принц

Інші можливі ввічливі звернення:

- callo - герой
- Tano - Майстер
- Ohtar, mehtar - Воїн
- Roquen - Переможець, великий воїн
- Arato - Мудрий
- Nolmo - Майстер, досвідчений в науках, мудрий
- Ingolmo - Великий мудрець
- Nilmo - Друг
- Nildo - один чоловік
- Nilde - подруга
- Arquen - Шляхетний

- Ulundo - збоченець
- Uvanimo - нечестивець
- Thu - вонючка
- Nai linnuvalye Moringotenno? Nai elye linnuva? - А не пішов би ти до Моргот? Ось саме ти - не пішов би?
- Velanenye elyo tundosse! - Бачив я тебе в могильному кургані!
- Ambar-metta - кінець світу
- nai undume maluva le_! - так поглине тебе безодня!
- nai nosselya nauva aqua maacina _ - нехай буде перерізаний весь твій рід
- esselya naa talda luxunen_ - твоє ім'я покрито брудом

- Dolle naa losse - Ваша голова порожня
- Amin feuya ten'lle - Ви мені вселяє огиду
- Auta miqula orqu - Ідіть поцілуйте орка
- Nadorhuan - Боягузлива собака
- Nadorhuan (rim) - Боягузливий пес (пси)
- Mereth en draugrim - Сборище вовків
- Andodulin - Зграя стерв'ятників
- Auta miqula orqu - Іди поцілунок орка
- Amin delotha lle - Я тебе ненавиджу
- Lasta lalaithamin - Подивимося, хто посміється останнім
- Antolle ulua sulrim - Багато вітру летить з твого рота
- Utinu en lokirim - Зміїний син (нечесна людина)
- Lle naa haran e 'nausalle - Ти король у своїй уяві
- Amin feuya ten 'lle - Ти огидний
- Lle holma ve 'edan - пахнеш подібне до чоловіка
- Llie n'vanima ar 'lle atara lanneina - Ти потворний, а твоя мама одягає тебе смішно
- Dolle naa lost - пустоголових

- Oio naa elealla alasse '- Ваш вид радує
- Lle naa belegohtar - Ви сильний воїн
- Lle naa curucuar - Ви майстерний стрелок-
- Lle naa vanima - Ви прекрасні
- Lle ume quel - Ви славно потрудилися
- Lle maa quel - Добре виглядаєте
- Vanimle sila tiri - Ваша краса сяє яскравим светом-
- Cormlle naa tanya tel'raa - У вас лева серце

- Amin sinta lle? - Я Вас знаю?
- Lle tela? - Ви закінчили?
- Lle lakwenien? - Ви жартуєте?
- Lle desiel? - Ви готові?
- Malia ten '(yulna / vasa / fion / laure / sereg)? - Чи не бажаєте (випити / перекусити / вина / меду / елю)?
- Lle (Ron) rangwa (amin)? - Ви (вони) розумієте (мене)?
- Amin sinta lle? - Я вас знаю?
- Lle tyava quel? - Вам добре?
- Lle anta yulna en alu? - Вам потрібен ковток води?
- Lle anta amin tu? - Вам потрібна допомога?
- Lle vesta? - Ви обіцяєте?
- Lle quena i'lambe tel 'Eldalie? - Ви говорите по-ельфійські?
- Lle merna salk? - Чи не хочете потанцювати?
- Lle lava? - Чи не поступіться місцем?
- Sut naa lle (umien) (sina re)? - Як ви (ваші справи) (сьогодні)?
- Sut an? - Як довго?
- Sut? - Як?
- An lema? - Довгий шлях?
- Lle merna aut (farien)? - Ми йдемо (полювати)?
- Mani naa essa en lle? - Як ваше ім'я?
- Mani naa lle umien? - Що ви робите?
- Mani ume lle quena? - Що ви сказали?
- Mani uma lle merna (ten 'ta)? - Що ви хочете (для цього)?
- Mani marte? - Що трапилося?
- Mani nae lle umien? - Що ви робили?
- Mani naa ta? - Що це?
- Mani naa tanya (nat ')? - Що це (за річ)?
- Mani? - Що?
- Lire (lye / lle) auta? - Коли (ви / ми) їдете?
- Lire? - Коли?
- Manke (naa / nae) (lle / llie / lye) (tuulo ')? - Звідки (є / були) (Ви / ви / ми) (родом)?
- Manke (naa / nae) lle? - Де ви були)?
- Manke naa (lye / lle) autien? - Куди (ми / ви) збираєтеся?
- Manke naa lye omentien? - Де зустрічаємось?
- Manke tanya tuula? - Звідки це взялося?
- Manke naa i'omentien? - Де зустріч?
- Manke? - Де?
- Mani er? - Котрий?
- Ya auta yeste '? - Хто веде?
- Ya (naa / nae) tanya? - Що це було)?
- Ya? - Хто?
- Mankoi naa lle sinome? - Чому ви тут?
- Mankoi lle uma tanya? - Навіщо ви зробили це?
- Mankoi lle irma sint? - Що ви хочете знати?
- Mankoi? - Чому?
- Ви досягли успіху - Lle ume elv quel