Крилаті фрази в управлінні і їх походження

Крилаті фрази в управлінні і їх походження

У цьому огляді ми зібрали фрази, що зустрічаються в управлінському мовою, представивши їх в алфавітному порядку. Нам здалося цікавим розглянути крилаті вирази з професійних сфер вживання, з арго. Виділіть декілька хвилин, щоб дізнатися природу походження цих крилатих фраз.

Бити байдики
Коли хто-небудь ледарює, йому нерідко говорять: "Перестань бити байдики!"
З давніх-давен кустарі робили ложки, чашки та інший посуд з дерева. Щоб вирізати ложку, необхідно було відколоти від колоди цурку - байдики. Заготовляти байдики доручалося подмастерьям, оскільки це було легкою справою, що не вимагає особливого уміння. Готувати такі чурки і називалося "байдики бити".
З глузування майстрів над над підсобними робітниками і низькою цінністю їх праці, і народилося вираз "Бити байдики".

Велика шишка
Бурлацтво вимагало неймовірного напруження фізичних сил. Найдосвідченішого і сильного бурлака, що йде в лямці першим, називали шишкою.
Це перейшло у вираз "Велика шишка" для позначення високопоставленого людини; фразу ми вимовляємо з повагою, але одночасно з іронією.

Марення сивої кобили
У 18 столітті слово "маячня" означало ходіння туди-сюди і відбувалося від дієслова брести, бродити. "Сивий" - це не тільки колір і кінський забарвлення, в старому російською слово означає: сивий, сивоволосий, а, отже, старий. Спочатку з сивими кобили і мерина порівнювали людей похилого віку, недієздатних бюлетенів поважного віку, які поширювалися про свої колишні подвиги, переписуючи деталі.
Чому саме кобила? Поява цієї тварини обумовлено старої слов'янської прикметою: якщо приснилася сива кінь, значить, чекай сьогодні брехні.
Вираз стало прозивним, які можуть застосовуватися не тільки до сивого старого, але і до базіці будь-якого віку.

У бирюльки грати
Старовинна гра - бирюльки, за допомогою якої розвивається терпіння і обережність. Перед Вами лежить купка крихітних дрібничок, награможденних в безладді. Необхідно маленьким гачком витягувати одну бирюльку за одною так, щоб інші залишилися на місцях. Легковажне заняття для тих, у кого немає справжнього справи.
Не дивно, що вираз "грати в бирюльки" вже давно позначає займатися дурницями, дурницями, залишаючи осторонь головне.

Викликати на килим

Обороти викликати / викликати на килим, йти / піти на килим сягають англійської to be on the carpet - "бути на килимі". За однією з версій, спочатку це вираз відносилося до слуги, викликаному до господаря для догани. За іншою версією, оборот to be on the carpet був пов'язаний в англійській мові зі спортивною термінологією, з якої перейшов в загальновживану лексику зі значенням "бути на порядку денному, розглядатися", друге значення - отримати догану.

У російській мові "в извать на килим" використовується в значенні запросити підлеглого для догани, розносу.

Зарубай собі на носі

Багатьом видається, що сказано це не без жорстоко-сти: не дуже-то приємно, якщо тобі пропонують зробити на власній особі зарубки. Даремна страх: слово "ніс" тут зовсім не означає орган нюху.
"Носом" за старих часів називалася пам'ятна до-щічка. бирка для записів. яку неписьменні люди всюди носили з собою, щоб робити нотатки або зарубки на пам'ять. Так що, щоб "зарубати що-небудь на носі", зовсім не обов'язково махати сокирою.
Сучасний зміст цих слів досить ясний - "зарубати на носі" означає запам'ятати міцно-міцно, раз назавжди.

Йти в гору
На початку 19 століття в народі була популярна карткова гра "гірка", яка чимось нагадує покер. Коли гравець починав робити ставки, змушуючи партнерів пасувати, про нього говорили, що він "йде в гору". Пізніше цей вираз проникло в повсякденну мову і зараз вживається для позначення людини, який неухильно підвищує своє становище і домагається успіхів.

Лаври пожинати, Лавровий вінок, Почивати на лаврах
Стільки виразів зобов'язане своїм існуванням лавровому дереву з грецького міфу. Аби не допустити стати дружиною бога Аполлона, німфа Дафна, тікаючи від нього, перетворилася на лаврове дерево. З тих пір вічнозелена рослина стало деревом Аполлона, бога поезії та мистецтв. Гілками лавра і лавровими вінками стали увінчувати переможців спочатку на поетичних і музичних. Пізніше ті ж почесті стали віддавати за перемоги в спортивних змаганнях, і за військові подвиги.
У сучасній мові "пожинати лаври" означає завоювати успіх. Вираз "спочивати на лаврах" використовується в значенні перестати прагнути до подальших успіхів, заспокоїтися на досягнутому.

Хлопчик для биття
З повісті "Принц і жебрак" М. Твена. У ній розповідається про те, що в давні часи при юному спадкоємця англійського престолу складався "паж для побоїв", який повинен був зносити все тілесні покарання, які покладалися за погане навчання принцу, майбутнього короля Англії, так як вчителю не можна було піднімати руку на священну персону принца Уельського.
З тих пір вислів "хлопчик для биття" використовується в значенні людина, що страждає за чужі провини.

У нього 7 п'ятниць на тижні
Раніше п'ятниця була вільним від роботи вдень, а, як наслідок, базарним. У п'ятницю, отримуючи товар, обіцяли в наступний базарний день віддати належні за нього гроші. З тих пір для позначення людей, які не виконують обіцянки, кажуть: "У нього сім п'ятниць на тижні".

Тепер Ви зможете вимовляти ці крилаті фрази усвідомлено, знизивши залежність від стереотипного мислення.

Схожі статті