Раніше багато хто робив кілька версій сторінок, на різних мовах.
Але це добре, зробити не складно, значно складніше по-перше наповнювати ці сторінки одним і тим же контентом (тільки на декількох мовах), а по-друге, пояснити користувачам, на яку сторінку їм треба йти.
Дурниці, та й годі.
Але знову ж таки, залишається проблема трудомісткості наповнення таких сторінок. Готувати одну й ту ж саму новину на декількох мовах - важко.
Перекладач від Bing якраз для тих, хто цінує свій час. Пишіть на тій мові, якому вважаєте за потрібне, а кожен з відвідувачів зможе перевести публікацію на свою рідну мову одним кліком мишки.
![Перекладач для сторінок facebook (сторінок) Перекладач для сторінок facebook](https://images-on-off.com/images/126/perevodchikdlyastranitsfacebook-0336445a.png)
Переклад на російську мову вийшов звичайно кривої, як зазвичай. Але загальний зміст розібрати можна. Особливо корисно для читання азіатських сторінок з ієрогліфами.
![Перекладач для сторінок facebook (сторінок) Перекладач для сторінок facebook](https://images-on-off.com/images/126/perevodchikdlyastranitsfacebook-4968c418.png)
Щоб функція перекладу працювала, адміністратору сторінки необхідно її включити в настройках.
На даний момент, кнопка "перевести" видно тільки користувачам з мовами інтерфейсу: китайський. корейський. японський. тайванський. російська.
Як любить підкреслювати Марк Цукерберг, завдання Facebook в тому, щоб зробити світ більш відкритим і згуртованим.
Поки, по-моєму, цілком вдається.