Прислів'я та приказки котів-войовників 1

Бродяга (Rogue) - зазвичай ворожі коти, які не мають постійного житла

Час муркотіння / Побалакати, поговорити (Sharing Tongues) - обмін останніми плітками під час чищення шерсті. Зазвичай один кіт лежить на землі, розмовляє, інший вилизує його шерсть, слухає.

Гніздо двоногих (Twoleg nest) - будинок людини.

Гримляча стежка (Thunderpath) - дорога. Використовується для пересування чудовиськ. Має жахливо їдкий запах. Одна гримляча стежка, звана Windover Road, відокремлює плем'я Тіней і Грозовое плем'я.

Двоногий (Twoleg) - людина

Видобуток (Fresh-kill) - убита дичину, спіймана для вживання в їжу. Видобувається воїнами і зброєносця. Спочатку її отримують старійшини, потім королеви, і тільки потім воїни і зброєносці.

Домашня кицька (Kittypet) - домашній кіт

Древогриз (Tree-eater) - бульдозер

Кошеня двоногих (Twoleg kit) - дитина людини

Місячне озеро (Moonpool) - місце біля озера, де коти розмовляють зі Зоряним племенем

Місячний Камінь (Moonstone) - місце в лісі, де коти розмовляють зі Зоряним племенем

Материнський Исток (Mothermouth) - прохід в печеру, де знаходиться Місячний камінь

Місце відпочинку двоногих (Greenleaf Twolegplace) - місце, відвідуване двоногих тільки влітку, кемпінг або курорт.

Одинак ​​(Loner) - кіт, який живе в одному місці самостійно і не охороняє свою територію

Залишити бруд (Making Dirt) - сходити в туалет

Мисливський патруль (Hunting Patrol) - група котів, які патрулюють свою територію з метою знайти їжу для всіх нащадків

Падаль - (Crowfood or crow food) - мертва дичину, яка почала гнити. Може використовуватися також як образу.

Пасовище або стайня - (Horseplace) - пасовище або стайня

Полумостік (Halfbridge) - причал для човнів. Вперше термін був використаний Білкою, коли патруль Ожини вивчав нову територію в «Зоряному світі».

Різьбяр (Cutter) - ветеринар, який спеціалізується на стерилізації (кастрації) котів.

Срібний Пояс (Silverpelt) - широка смуга зірок на небі (швидше за все, це Чумацький Шлях). Ці зірки безпосередньо і є Зоряне плем'я.

Рада (Gathering) - проходять в повний місяць засідання котів в спеціальних зонах. Якщо в цей час порушується встановлений законом перемир'я, Зоряне плем'я посилає знак, що показує їх гнів, у вигляді хмар, що закривають повний місяць.

Територія двоногих (Twolegplace) - місто, побудований людьми

Чудовисько (Monster) - транспортний засіб, кероване людьми. Наприклад, легкові автомобілі, вантажівки, трактори і всюдиходи.

Поняття, пов'язані з часом

Лисий хвіст (Fox-length) - приблизно довжина лисячого хвоста, близько 90 см

Крок кошеня (Kittenstep) - близько 2 см

Хвіст (Tail-length) - приблизно довжина хвоста кота, близько 30 см

Кролячий стрибок (Rabbit hop) - приблизно 1 м і 30 см

Мишачий хвостик (Mouse-tail) - 2, 5 см

Миша (Mouse-length) - 6-7 см

Лапа кота (Pawprint) - приблизно довжина котячої лапи, приблизно 15 см

Крок кота (Pawstep) - приблизно довжина кроку кота, трохи менше 9 см

Образи і вигуки

Падло (Crowfood) - (грубе) образу, що порівнює когось зі згнилі дичиною

Лисий послід (Foxdung) - (грубе) образу, що порівнює когось з лісьімі фекаліями. Так само може використовуватися в якості вигуки, що виражає гнів, роздратування і т.д.

Швидше їжаки полетять (Hedgehogs will fly) - вигук, що виражає сумнів в тому, що якась подія відбудеться. Є різні варіанти (наприклад, Коли свині полетять!)

Ти б'єшся як домашня кицька (You fight like a kittypet!) - вираз, що використовується для висміювання чийогось «вміння» битися

Мишеголовий (Mouse-brain) - (дружнє / жорстке) образу. Тяжкість образи завжди визначається по тону мовця

Мишачий послід (Mousedung) - (порівняно жорстке) образу. Порівнює когось з мишачими фекаліями. Також може використовуватися в якості вигуки, що виражає різні емоції. Щось схоже на те, коли ми говоримо «Чорт!»

Серце як у лисиці (Fox-hearted) - образа для кого-то злого, безсердечного

Бджоли в голові завелися (Bees in your brain) - вираз, що означає, що хтось щось наплутав або говорить дурниці

Я не дам за це і мишачого хвостика (I do not give a mousetail) - вигук, що означає, що кіт не дбає. Інший варіант означає, що хтось готовий зробити щось не за винагороду

Велике Зоряне плем'я (Great StarClan) - вигук, що використовується для позначення крайнього подиву чи гніву. Подібно Боже мій!

Дурний / ледачий грудку шерсті (Stupid / lazy furball) - образа, те ж саме що «тупий». Використовується в основному Піщаної Бурею. Інший варіант - Коровій грудку шерсті. Використовувався в основному Білкою по відношенню до ожини.

Табір (Camp) - місце, яке коти зробили своїм будинком

Печера, намет ватажка (Leader's Den) - печера в таборі, що належить ватажкові

Печера цілителя (Medicine Cat's Den) - печера в таборі, що належить цілителя

Військова намет (Warriors 'Den) - печера в таборі, де живуть воїни племені

Намет зброєносців (Apprentices 'Den) - печера в таборі, в якій живуть зброєносці племені

Намет старійшин (Elders 'Den) - печера в таборі, де живуть старійшини племені

Ясла, дитячий (Nursery) - печера в таборі, в якій живуть королеви і кошенята племені

Брудне місце (Dirtplace) - місце, недалеко від табору, де коти ходять в туалет

Купа видобутку (Fresh-kill pile) - місце, зазвичай в центрі табору, куди воїни складають видобуток, спійману під час полювання, вона доступна для всіх котів племені

Кошеня (Kit) - кошеня молодше шести місяців

Зброєносець, учень (Apprentice) - кіт віком як мінімум 6 місяців і навчається мистецтву воїна. Зброєносець зобов'язаний доглядати за старшими, приносити їм їжу, а також годуючим королевам.

Наставник (Mentor) - дорослий (як правило, досвідчений) кіт, який в даний час навчає зброєносця. Цілителі можуть також навчати учнів, щоб ті їм допомагали, і в кінцевому підсумку, змінили їх.

Воїн (Warrior) - дорослий (зрілий) кіт, який пройшов військове навчання. Кішка вважається войовницею, коли вона не має кошенят.

Королева (Queen) - кішка, яка піклується про кошенят або виношує їх

Старійшина (Elder) - літній кіт, який не може полювати чи воювати. Старійшини є шанованою і шанованої частиною свого племені за все, що вони зробили для процвітання племені

Цілитель (Medicine Cat) - кіт, який лікує травми, знає трави, листя та природні ліки, а іноді і отримує спеціальні знаки або пророцтва з Зоряного племені.

Глашатай (Deputy) - воїн, якого ватажок вибирає після смерті попереднього глашатая. Він повинен стати наступним ватажком після того, як помре нинішній. Кот повинен підготувати, по крайней мере, одного учня, перш ніж стати глашатаєм. Глашатаї відповідають за різні завдання племені, такі як розподіл воїнів для полювання і патрулювання.

Ватажок (Leader) - кіт, який контролює всі плем'я. Він найважливіша ланка в племені. Зоряне плем'я дає їм дев'ять життів для того, щоб ватажки завжди були першими в будь-якому бою, і у них був додатковий час для служіння і керівництва племенем

інформація взята з КВЗЗ

Схожі статті