У деяких випадках вам може знадобитися не стандартний письмовий. а реферативний переклад. Наприклад, у вас є дуже об'ємний матеріал іноземною мовою, і ви толком не знаєте, яка саме частина з нього вам буде потрібно. Або є кілька статей, а вам потрібен «переказ» цієї інформації, щоб зрозуміти, про що йде мова. Буває, що якась частина оригінального тексту не так важлива для вас, як всі інші, і докладний переклад не потрібен. Якщо ви вважаєте, що вам достатньо ознайомитися з текстом, не вникаючи в дрібні деталі - реферативний переклад якраз те, що потрібно.
Реферативний переклад це, по суті, стислий переказ вмісту оригіналу мовою перекладу.
Як правило стиск становить від 20 до 50% оригінального тексту. Реферативний переклад надає перекладачеві велику свободу у виборі основної думки вихідного тексту, таким чином можна вирізувати не тільки пропозиції, але й цілі абзаци. Перекладач виділить ключові компоненти тексту, а потім «своїми словами» передасть інформацію на потрібному вам мовою, при цьому зберігаючи логічність і послідовність сенсу оригінального змісту.
Вартість реферативного перекладу варіюється в залежності від цілей перекладу і ступеня стиснення тексту, а також термінів і форматів виконання.
Зателефонуйте менеджеру +7 (8442) 96-50-11. +7 (8442) 98-06-11. або напишіть [email protected], щоб визначити, чи підходить вам в тому чи іншому випадку реферативний переклад.