Що робиш

1. пит. чӣ ?; що це таке? ін чистий ?; що трапилося? чӣ Шуд ?; чӣ гап? чӣ воқеа рӯй дод ?; що з вами? ба шумо чӣ Шуд ?; що нового? чӣ Хабаров нав?

2. пит. взнач. оповідь. чӣ гавр ?; що хворий? аҳволі бемор чӣ тавр ?; ну що, як ся маєте? хӯш, аҳволатон чӣ тавр аст?

3. пит. в знач. нареч. чароїт, Баро чӣ; що ти так кричиш? чароїт ін кадар фарьyoд мезанӣ. що ти задумався? чароїт ба хаёл рафтӣ? / Розм. з часткою «так» чароїт ?; я не прийду, - Що так? ман намеоям.- чароїт?

4. пит. (Що ти сказав?) Чӣ гуфті. чи?

5. пит. розм. (Скільки. Яку суму?) Чанд нул. чӣ қадар ?; що варто книга? китобій Чанд пул меістад?

6. неопр. розм. (Щось, що-небудь) ягон чіз, Чізе; якщо що трапиться, відразу вапна агар воқеае рӯй діҳад, дарҳол хабар деҳ; в разі чого мабодо ...

7. з негативні. Чізе ки на ...; про що вони тільки не говорили! оҳо, онҳо чізҳоі бісьyoр гуфтанд. онҳо Чізе ки нагуфтанд !; чого не зробиш для тебе! Чіро Баро намекунӣ!

8. в стійких сполученнях 1) (при оботаченіі сумніви) що це допоможе? чӣ фоіда ?; що з того? чӣ манфіат ?; що хорошого? чӣ нағзӣ дорад? 2) (все, будь-який) кадомаш ки бошад; що завгодно? чӣ лозім? чӣ даркор ?; що попало Чізе ки бошад; що доведеться Чізе қі зростання ояд; ніж [ні] попадя простий. ҳар Чізе ки ба дасть омад (афтід)

1. нз'ясн. ки; шкода, що ти запізнився афсӯс, кн дер мондӣ; мішок такий важкий, що ні підняти чувол чунон вазнін, ки бардоштан мумкін нест

2. сравн. фольк. і простий. мислі ..., монанді ..., чун; вона співає, що соловей вай чун булбул месарояд

3. розм. (Хоч ..., хоч) хоҳ ..., хоҳ; що ти прийдеш, що я, - все одно хоҳ ту біёй, хоҳ ман - фарқ надорад; що в лоб, що по лобі погов. «Хӯҷаалӣ - Аліхӯча, ду понздаҳ - якей

4. вхо-дит до складу складних спілок, напр. тому що бінобар він ки; завдяки тому що дар натіҷаі він ки; в зв'язку з тим що ба муносібаті він ки, ба сабабі він ки; незважаючи на те, \ що кат'і назар аз він ки, сарфі назар аз він ки ..., бо вуҷуді він ки

з нескл. а (ҳарфі Якумо аліфбоі русӣ) <> від «а» до «я» аз аввал то Охіро; хто сказав «а», той повинен сказати і «б» «а» ки гуфтӣ, «б» -ашро ҳам гӯй

1. проти. аммо, лекін, валі, балки, ... бошад, ва ҳол він ки ..., на ін ки ..., = у (= ю); не я, а ти у цьому винна дар ін кор ман ні, балки ту гунаҳкор; тобі потрібен тільки відпочинок, а не лікування ба ту фақат істіроҳат даркор аст, на муоліҷа

2. союз сопост. ми говоримо, а час йде мо бо гап овораю вақт гузашта істодааст; такий старий, а працює ін қадар бенкет бошад ҳам, боз кор мекунад; що не кажи, а він має рацію ҳар чӣ гӯӣ ҳам, гапі вай ҳақ аст

3. приєднані. ва, лекін, аммо, валі; мені стало сумно, а чому, і сам не знаю ділам Танг Шуд, аммо сабабашро худам ҳам намедонам

4. приєднані. підсил. (При запитальному перерахування) -чӣ; що ти сьогодні робиш. а завтра. а післязавтра? ту імрӯз чӣ кор мекунӣ. Фарда-чӣ. пасфардо-чӣ?

5. підсил. чӣ қадар; ҳар чӣ бошад ҳам; а вже як ми будемо раді вашому приїзду! аз омаданатон чӣ қадарҳо хурсанд мешавем !; а я все-таки не згоден ҳар чӣ бошад ҳам, ман розӣ НЕ <> а раптом [ба] ногоҳ ... -чӣ, [ба] нохост ... -чӣ, рафту ..., раваду ...; а раптом дощ! нохост борін борад-чӣ !; а якщо агар, мабодо, рафту ..., раваду ..., чӣ; а якщо вони не приїдуть? онҳо наоянд-чӣ ?; а тим часом ва ҳол він ки ..., аммо; а й [не] то ... 1) (інакше) вагарна, набошад, дар акси ҳол; квапся, а й [не] то запізнишся шітоб кун, вагарна дер мемонӣ 2) (тому що) чункі, ки ...; закрий двері, а то дме Даррен пӯш, ки шамол медарояд 3) (або, або ж) е, е ки ...; випий чаю, а то піди відпочинь чой нӯш, е ки рафта дам гир; а хоч би, а хоча б хайрдія, ҳеҷ гап ні, фарз кунем, масалан; хто це повинен зробити? - А хоча б і ви інро кӣ бояд кунад? - Масалан, худі шумо; а ну його! е, мон, даф' шавад !; А хто його знає! кӣ медонад!

1. побуд. а, о, ҳо; дідусь, а дідусь! бобо, ҳо бобо!

2. пит. а, ҳа, хӯш; ти куди підеш, а? хӯш, ту [ба] куҷо меравӣ ?; а? що таке? ҳа? чӣ гап?

1. (висловлює здивування здогад, зловтіха) а, еҳа, оҳ, виття, ҳа, ваҳ; а, ви вже тут! еҳа шумо дар ін ҷо-ку !; а! ти так! ҳа ту ін тавр мекунӣ !; як він його пробрало, а! ӯро Хуб боб кард, а!

2. (висловлює рішучість) а! була не була! е !; хайр. Отак! таваккал. ҳар чӣ бодо бод !; а! не до слів тепер! Отак! ҳоло вақті гап нє!

3. (висловлює жах, відчай, біль) виття, воҳ, е воҳ, ой, а

приставка (пеш аз садонокҳо) префікс калімаҳоі хоріҷӣ дар забоні русӣ, ки муродіфі префікс «бе» е «але» мебошад: асиметрія асиметрія; асёптіка асептика; ана-ероби анаеробҳо

Див. Також в інших словниках:

Що робиш, роби швидше - З Біблії. В Євангелії від Іоанна (гл. 13, ст. 27) наведені слова Ісуса, звернені до зрадника Іуду, який зволікав подати умовний знак римським воїнам, які прийшли схопити його вчителя: «Тоді Ісус сказав йому: Що ти робиш, роби швидше». Іноді ... Словник крилатих слів і виразів

Що робиш? - Нічого. - А він що? - Допомагати прийшов. - Що робиш? Нічого. А він що? Допомагати прийшов. Див. РОБОТА неробства ... В.І. Даль. Прислів'я російського народу

Ти що робиш? - Нічого. - А ти що? - Так я йому помічник. - Ти що робиш? Нічого. А ти що? Так я йому помічник. Див. РОБОТА неробства ... В.І. Даль. Прислів'я російського народу

що - хай; що ти бачив? сӣ ХайВей ічехесі? що ти робиш? сӣ ХайВей Тайс? ... Російсько-нанайский словник

Те, що ти робиш - That Thing You Do! Жанр Комедія драма Режисер ... Вікіпедія

знай, кому добро творити і кого за що дарувати - Пор. Якщо ти робиш добро, знай, кому робиш, і буде подяка за твої благодіяння. І. Сір. 12, 1 ... Великий толково-фразеологічний словник Міхельсона

Ліва рука не знає, що робить права - З Біблії. В Євангелії від Матвія (гл. 6, ст. 2 4) сказано: «Отже, коли твориш милостиню, не сурми перед собою, як роблять лицеміри по синагогах та вулицях, щоб хвалили їх люди. Істинно кажу вам: вони мають уже нагороду свою. У тебе ж ... Словник крилатих слів і виразів

  • Що ти робиш. Ксенія Брюсова. Тихий, немов загубився в сипучих пісках часу, російський військове містечко на чужині. Зразковий офіцер Віктор Свиридов, до тридцяти років гідно пройшов шлях від курсанта ... Детальніше Купити за 60 руб електронна книга
Інші книги по запросу «що робиш» >>

Схожі статті